"المستدامة في المناطق الجبلية" - Traduction Arabe en Français

    • durable dans les régions montagneuses
        
    • durable des régions montagneuses
        
    • durable dans les zones montagneuses
        
    • durable des montagnes
        
    • durable des zones montagneuses
        
    • durables dans les régions de montagne
        
    • durable des zones de montagne
        
    • durable des régions de montagne
        
    Développement durable : développement durable dans les régions montagneuses UN التنمية المستدامة: التنمية المستدامة في المناطق الجبلية
    L'initiative visait à mettre en relief les réalisations et les progrès accomplis vers le développement durable dans les régions montagneuses. UN وكانت المبادرة تهدف إلى إبراز الإنجازات المحققة والتقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة في المناطق الجبلية.
    Ce projet s'inscrit dans le prolongement d'un ensemble d'activités du Programme à l'appui du développement durable dans les régions montagneuses. UN وهذا المشروع متابعة لسلسلة الأنشطة التي ينفذها البرنامج دعما للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية.
    Le séminaire a été la première d'une nouvelle série d'activités consacrées au développement durable des régions montagneuses. UN وكانت تلك أول حلقة عمل ضمن مجموعة جديدة من الأنشطة المكرسة لموضوع التنمية المستدامة في المناطق الجبلية.
    Ce document a défini les activités majeures du développement durable des régions montagneuses de la planète. UN وحددت الوثيقة المهام الرئيسية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية علي كوكبنا.
    Atelier ONU/Équateur sur les techniques spatiales au service du développement durable dans les régions montagneuses des pays andins UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وإكوادور حول تسخير تكنولوجيا الفضاء من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية من بلدان الأنديز
    Grâce au renforcement de la coopération, des réseaux et de l'éducation, il espère accroître la capacité des femmes et des hommes professionnels dans le domaine du développement durable dans les régions montagneuses. UN وهو يأمل أن يحقق، عن طريق تعزيز التعاون والتواصل والتثقيف، زيادة قدرات الأخصائيين من الرجال والنساء من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية.
    Facilitatrice, Mme Gina Andreadi (Grèce), au titre du point 52 e) de l'ordre du jour (Développement durable dans les régions montagneuses) UN الميسِّرة، السيدة جينا أندريادي (اليونان)، في إطار البند 52 (هـ) من جدول الأعمال (التنمية المستدامة في المناطق الجبلية)
    Développement durable dans les régions montagneuses UN التنمية المستدامة في المناطق الجبلية
    Développement durable dans les régions montagneuses UN التنمية المستدامة في المناطق الجبلية
    L'atelier avait également pour objectif de définir les activités à mettre en oeuvre pour tester et démontrer la contribution que les technologies spatiales peuvent apporter au développement durable dans les régions montagneuses. UN وكانت الغاية الأخرى التي استهدفتها حلقة العمل تحديد أنشطة المتابعة التي تتيح اختبار وتوضيح ملاءمة تكنولوجيا الفضاء لتحقيق التنمية المستدامة في المناطق الجبلية.
    e) Développement durable dans les régions montagneuses (suite) (A/C.2/60/L.19 et A/C.2/60/L.63) UN (هـ) التنمية المستدامة في المناطق الجبلية (تابع) (A/C.2/60/L.19 وA/C.2/60/L.63)
    Atelier ONU/Argentine/ Agence spatiale européenne sur le développement durable dans les régions montagneuses des pays andins UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والأرجنتين ووكالة الفضاء الأوروبية حول التنمية المستدامة في المناطق الجبلية في البلدان الآندية
    À cet égard, la Suisse a créé le Partenariat international pour le développement durable des régions montagneuses. Ce n'est qu'un début. UN وبغية التصدي لتلك المهام، استهلت سويسرا إنشاء الشراكة الدولية من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية.
    Partenariat international pour le développement durable des régions montagneuses UN الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية
    Partenariat international pour le développement durable des régions montagneuses (Partenariat de la montagne) UN الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية
    Un atelier sur la conservation et le développement durable des régions montagneuses organisé dans le cadre du Congrès a adopté plusieurs résolutions et recommandations se rapportant directement aux montagnes. UN واشتمل المؤتمر على حلقة عمل عن حفظ الطبيعة والتنمية المستدامة في المناطق الجبلية واعتمد عددا من القرارات والتوصيات التي تتصل بشكل مباشر بالجبال.
    Le mécanisme financier a déjà prêté appui à plusieurs projets dont le but est de mettre en oeuvre les concepts de développement durable dans les zones montagneuses. UN وقدمت اﻵلية المالية الدعم فعلا إلى مختلف المشاريع التي يراد بها تنفيذ مفاهيم التنمية المستدامة في المناطق الجبلية.
    Projet de résolution sur le développement durable des montagnes UN مشروعا قرارين بشأن التنمية المستدامة في المناطق الجبلية
    La promotion du développement économique durable des zones montagneuses est un point d'articulation évident. UN فتعزيز التنمية الاقتصادية المستدامة في المناطق الجبلية يقيم الدليل بصورة واضحة على تلاقي أهداف السنتين.
    Notant les conclusions de la réunion du Groupe d'Adelboden sur l'agriculture et le développement rural durables dans les régions de montagne, réuni à Rome du 1er au 3 octobre 2007, UN وإذ تلاحظ نتائج اجتماع فريق أديلبودين المعني بالتنمية الزراعية والريفية المستدامة في المناطق الجبلية الذي عقد في روما، في الفترة من 1 إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2007،
    C'est l'un des éléments de l'Initiative mondiale sur les montagnes du Groupe consultatif de la recherche agricole internationale (GCRAI), un programme mondial de recherche écologique régionale pour le développement agricole durable des zones de montagne, conduit par le CIP au Pérou. UN وتشكل هذه المرحلة أحد العناصر المكونة للمبادرة العالمية للجبال التي يضطلع بها الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية، وهو برنامج عالمي للبحوث في البيئة الإقليمية لأغراض التنمية الزراعية المستدامة في المناطق الجبلية بقيادة المركز الدولي للبطاطا في بيرو.
    Conférence sur le développement durable des régions de montagne dans l'ordre du jour politique, Andermatt (Suisse), octobre 2002. UN مؤتمر التنمية المستدامة في المناطق الجبلية المعني بالبرنامج السياسي، أندرمات، سويسرا، تشرين الأول/أكتوبر 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus