"المستدامة في عام" - Traduction Arabe en Français

    • durable en
        
    • durable de
        
    • durable prévue en
        
    • durable prévu en
        
    Le Forum fera rapport sur ses travaux à la Commission du développement durable en 1999. UN وسيقدم المنتدى تقريرا عن أعماله إلى لجنة التنمية المستدامة في عام ٩٩٩١.
    Le Forum fera rapport sur ces travaux à la Commission du développement durable en 1999. UN وسيقدم المنتدى تقريرا عن أعماله إلى لجنة التنمية المستدامة في عام ١٩٩٩.
    Le Forum fera rapport sur ses travaux à la Commission du développement durable en 1999. UN وسيقدم المنتدى تقريرا عن أعماله إلى لجنة التنمية المستدامة في عام ٩٩٩١.
    Ces rapports devraient également être fournis à la Commission pour le développement durable en 1993 ou, au plus tard, en 1994. UN وينبغي أيضا أن تتاح هذه التقارير للجنة المعنية بالتنمية المستدامة في عام ١٩٩٣ أو على أكثر تقدير في عام ١٩٩٤.
    Ils vont dans le sens de la décision prise en 2002 par les États Membres, au Sommet mondial du développement durable, de : UN فهي تعزز القرار الذي اتخذه الدول الأعضاء في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في عام 2002 سعيا إلى:
    Il appuie l'idée d'une conférence sur le développement durable en 2012 à laquelle participeraient les pays développés engagés à appliquer les principes du développement durable. UN ويؤيد بلده فكرة عقد مؤتمر للتنمية المستدامة في عام 2012 تلتزم فيه البلدان المتقدمة بالامتثال لمبادئ التنمية المستدامة.
    Les deux thèmes de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable en 2012 sont donc de la plus grande importance. UN وبناء على ذلك، يتسم موضوعا مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012 بالأهمية القصوى.
    Consolider le Mécanisme de coordination régionale aux fins du développement durable en 2013 UN تعزيز آلية التنسيق الإقليمي دعما للتنمية المستدامة في عام 2013
    Les conclusions de ce processus intergouvernemental contribueraient alors directement aux débats de l'ultime session de la Commission du développement durable en 2013, ainsi qu'à la session de la CESAP de cette même année. UN وستُدرج بعد ذلك نتائج هذه العملية الحكومية الدولية مباشرة في الجلسة الختامية للجنة التنمية المستدامة في عام 2013، وكذلك في دورة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لتلك السنة.
    Un rapport sur les conclusions de ces travaux pourrait être soumis à la Commission du développement durable en 2002. UN ويمكن تقديم تقرير عن نتائج هذا العمل إلى لجنة التنمية المستدامة في عام ٢٠٠٢.
    De surcroît, grâce à ces accords, le Protocole de Kyoto était désormais ratifiable et pourrait donc entrer en vigueur avant la tenue du Sommet mondial pour le développement durable en 2002. UN ثم إن تلك الاتفاقات تتيح الآن التصديق على بروتوكول كيوتو بحيث يمكن أن يبدأ نفاذه قبل انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في عام 2002.
    En tant que membre des grands groupes, l'Institut a assisté au Sommet mondial pour le développement durable en 2002. UN وبوصف المعهد عضوا في مجموعة رئيسية، فقد حضر مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في عام 2002.
    Source : Rapports nationaux présentés à la Commission du développement durable en 2002. UN المصدر: التقارير الوطنية المقدمة إلى لجنة التنمية المستدامة في عام 2002.
    L'expérience acquise dans le cadre de ce programme servira à mettre en place un programme régional de préparation à la maîtrise sur le développement durable en 2005. UN وكواحد من النواتج فإن الخبرات المكتسبة من البرنامج سوف تستخدم لتطوير برنامج إقليمي للحصول على درجة الماجستير في التنمية المستدامة في عام 2005.
    En outre, des conclusions, propositions et recommandations seront formulées au niveau régional en vue de leur examen par la Commission du développement durable en 2001. UN باﻹضافة إلى ذلك، سيتم وضع استنتاجات واقتراحات وتوصيات إقليمية لكي تنظر فيها لجنة التنمية المستدامة في عام ١٠٠٢.
    En outre, des conclusions, propositions et recommandations seront formulées au niveau régional en vue de leur examen par la Commission du développement durable en 2001. UN باﻹضافة إلى ذلك، سيتم وضع استنتاجات واقتراحات وتوصيات إقليمية لكي تنظر فيها لجنة التنمية المستدامة في عام ٢٠٠١.
    COMPOSITION DE LA COMMISSION DU DÉVELOPPEMENT durable en 1997 UN عضوية لجنة التنمية المستدامة في عام ١٩٩٧
    Le Forum fera rapport sur ses travaux à la Commission du développement durable en 1999. UN وسوف يقدم المنتدى تقريرا عن عمله الى لجنة التنمية المستدامة في عام ١٩٩٩.
    La Pologne espère vivement que le document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable de 2012 s'inscrira dans une perspective d'avenir et sera ambitieux et axé sur des mesures concrètes. UN وتتوقع بولندا نتيجة طموحة وتطلعية ذات منحى عملي لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة في عام 2012.
    La Conférence des Nations Unies sur le développement durable de 2012 montrera véritablement si la communauté internationale est prête à assumer ses responsabilités. UN وسيكون مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012 اختبارا حقيقيا لاستعداد المجتمع الدولي للاضطلاع بمسؤولياته.
    La Commission nationale du développement durable de la Finlande a été créée en 1993 et présidée par le Premier ministre jusqu'en 2007. UN وقد أُنشئت اللجنة الوطنية الفنلندية المعنية بالتنمية المستدامة في عام 1993، وظل يرأسها رئيس الوزراء حتى عام 2007.
    Une aide similaire est fournie aux préparatifs de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable prévue en 2012. UN ويقدم حاليا دعم مماثل في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012.
    35. Le Groupe consultatif examinera favorablement à sa septième session une proposition tendant à l'organisation, parallèlement au Sommet mondial sur le développement durable prévu en 2002, d'un atelier/séminaire à l'intention des populations autochtones et des gouvernements. UN 35- وسينظر الفريق الاستشاري بصورة إيجابية، في دورته المقبلة، في اقتراح لعقد حلقة عمل/حلقة دراسية تجمع بين الشعوب الأصلية والحكومات، بالاقتران مع مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في عام 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus