"المستدام للفضاء" - Traduction Arabe en Français

    • viable de l'espace
        
    • durable de l'espace
        
    Présentation du groupe d'experts A: utilisation viable de l'espace en faveur du développement durable sur la Terre UN عرض إيضاحي مقدَّم من فريق الخبراء ألف: الاستغلال المستدام للفضاء دعماً للتنمية المستدامة على الأرض
    Utilisation viable de l'espace en faveur du développement durable sur la Terre UN الاستخدام المستدام للفضاء دعما للتنمية المستدامة في الأرض
    Utilisation viable de l'espace en faveur du développement durable sur la Terre UN الاستخدام المستدام للفضاء دعماً للتنمية المستدامة على الأرض
    Il est clair que l'utilisation durable de l'espace nous concerne tous et relève de notre responsabilité. UN ومن الواضح أن الاستعمال المستدام للفضاء يعنينا جميعاً وهو مسؤوليتنا كلنا.
    L'utilisation durable de l'espace nous concerne tous et relève de notre responsabilité à tous. UN ومن الواضح أن الاستخدام المستدام للفضاء الخارجي يشكل شاغلا ومسؤولية بالنسبة لنا جميعا.
    Mais, comme cet aspect de l'espace reste en dehors du débat, la communauté internationale doit agir pour assurer l'utilisation durable de l'espace extra-atmosphérique. UN وبالنظر إلى أن الجانب الأمني لم يتم تناوله بعد، يجب على المجتمع الدولي، مع ذلك، أن يعمل على ضمان الاستخدام المستدام للفضاء الخارجي.
    Utilisation viable de l'espace en faveur d'un développement durable sur la Terre UN الاستخدام المستدام للفضاء الداعم للتنمية المستدامة على الأرض
    1. Utilisation viable de l'espace en faveur du développement durable sur la Terre UN 1- الاستخدام المستدام للفضاء يدعم التنمية المستدامة على الأرض
    166. Le point de vue a été exprimé qu'un groupe de travail commun devrait être créé en coopération avec l'UIT pour examiner les questions concernant l'obtention d'un consensus sur l'utilisation viable de l'espace extra-atmosphérique. UN 166- وأُعرب عن رأي بضرورة إنشاء فريق عامل مشترك بالتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات لمعالجة المسائل المتصلة بتحقيق توافق في الآراء بشأن الاستخدام المستدام للفضاء الخارجي.
    a) Utilisation viable de l'espace en faveur du développement durable sur la Terre; UN (أ) الاستخدام المستدام للفضاء دعما للتنمية المستدامة على الأرض؛
    a) Utilisation viable de l'espace en faveur du développement durable sur la Terre, sous la présidence de Filipe Duarte Santos (Portugal); UN (أ) الاستغلال المستدام للفضاء دعماً للتنمية المستدامة على الأرض، برئاسة فيليبي دوارتي سانتوس (البرتغال)؛
    En avril 2012, elle a organisé un atelier d'une journée sur le thème " Définir la notion d'utilisation viable de l'espace " , s'adressant uniquement à des participants invités. UN ففي نيسان/أبريل، استضافت مؤسسة العالم الآمن على مدار اليوم حلقة عمل مخصّصة للمدعوين إليها بعنوان " تحديد مفهوم الاستخدام المستدام للفضاء. "
    De plus, le Groupe de travail sur la viabilité à long terme des activités spatiales, qui est rattaché au Sous-Comité scientifique et technique, fait un travail vital concernant une utilisation viable de l'espace qui soutient le développement durable sur Terre et est pour les acteurs du domaine spatial la source de directives très utiles. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد قام الفريق العامل المعني بالاستدامة الطويلة الأجل لأنشطة الفضاء الخارجي، التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية، بعمل بالغ الأهمية لتناول مسألة الاستخدام المستدام للفضاء الذي يدعم التنمية المستدامة على كوكب الأرض، وقدم توجيهات قيمة للجهات الفاعلة في مجال الفضاء.
    Le Sous-Comité a noté que le groupe d'experts A (utilisation viable de l'espace) était convenu de se réunir en marge de la cinquante-cinquième session du Comité et qu'il prendrait alors une décision quant à savoir s'il se réunirait également pendant le soixante-troisième Congrès astronautique international. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أنَّ فريق الخبراء ألف (المعني بالاستغلال المستدام للفضاء) قد اتَّفق على أن يجتمع على هامش الدورة الخامسة والخمسين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وأنه سيقرر في ذلك الحين ما إذا كان سيجتمع أيضا خلال المؤتمر الدولي للملاحة الفضائية الثالث والستين.
    La problématique de l'utilisation durable de l'espace est un sujet qui continue de gagner en importance. UN إن مشكلة الاستخدام المستدام للفضاء موضوع ما فتئ يزداد أهمية.
    La Secure World Foundation entretient depuis 2007 des relations fructueuses avec l'Université d'aéronautique et d'astronautique de Beijing, mais la plupart des projets menés conjointement ont porté sur les aspects techniques de l'utilisation durable de l'espace. UN وتُقيم المؤسسة علاقة عمل جيدة بالجامعة منذ عام 2007، ولكنَّ معظم جهودهما المشتركة تركّز على الجوانب التقنية للاستخدام المستدام للفضاء الخارجي.
    Le Canada applaudit à ces efforts et continue de militer en faveur d'initiatives pratiques, de nature à accroître la transparence, à instaurer la confiance et à assurer l'utilisation durable de l'espace extra-atmosphérique. UN وتحيي كندا هذه الجهود وتواصل دعم المبادرات العملية التي تعمل على زيادة الشفافية وبناء الثقة والمساعدة على ضمان الاستخدام المستدام للفضاء الخارجي.
    Les États-Unis renforceront leur activité au sein de l'ONU et d'autres organisations pour résoudre le problème de plus en plus grave des débris orbitaux et promouvoir les meilleures pratiques d'utilisation durable de l'espace extra-atmosphérique. UN وأعلن أن الولايات المتحدة سوف توسع عملها في الأمم المتحدة ومع المنظمات الأخرى لمعالجة مشكلة الحطام المداري المتنامية وتشجع أفضل الممارسات للاستخدام المستدام للفضاء الخارجي.
    Le Canada invite également tous les pays à adopter et à respecter les directives du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique visant à réduire les débris spatiaux, étant entendu que c'est là un moyen significatif de garantir une utilisation durable de l'espace au bénéfice de tous. UN كما أن كندا تدعو جميع الدول إلى اعتماد واحترام المبادئ التوجيهية لتخفيف آثار الحطام التي وضعتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ، وهي تشكل خطوة ذات مغزى كبير للمساعدة في ضمان الاستخدام المستدام للفضاء للجميع.
    M. Hodgkins (États-Unis d'Amérique) dit que son gouvernement continue de collaborer étroitement avec l'ONU et d'autres organisations pour trouver une solution au problème croissant des débris spatiaux et promouvoir l'utilisation durable de l'espace. UN ٥ - السيد هودجكنـز (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن حكومة بلده تواصل العمل بشكل وثيق مع الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى لمعالجة مشكلة الحطام الفضائي المتنامية وتشجيع الاستخدام المستدام للفضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus