"المستديرة الوزارية" - Traduction Arabe en Français

    • rondes ministérielles
        
    • ronde ministérielle
        
    • rondes au niveau ministériel
        
    Les tables rondes ministérielles détermineront les principaux éléments et programmes à inclure dans le cadre. UN وستحدد الموائد المستديرة الوزارية العناصر والبرامج الأساسية التي تشكل جزءاً من الإطار.
    D'autres hauts responsables de la Banque et du Fonds monétaire étaient invités à coprésider les tables rondes ministérielles. UN ودعي مسؤولون رفيعو المستوى آخرون من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي لرئاسة اجتماعات المائدة المستديرة الوزارية.
    Tables rondes ministérielles parallèles UN مناقشات المائدة المستديرة الوزارية الموازية
    Le Rapporteur de la première table ronde ministérielle sur le thème “l’impact social et économique de la mondialisation : la réaction des États” présente son rapport récapitulatif. UN وعرض مقرر المائدة المستديرة الوزارية اﻷولى عن الردود الوطنية للعولمة، تقريره الموجز.
    Le Rapporteur de la deuxième table ronde ministérielle sur le thème “l’impact social et économique de la mondialisation : les réactions internationales” présente son rapport récapitulatif. UN وعرض مقرر المائدة المستديرة الوزارية الثانية عن الردود الوطنية للعولمة، تقريره الموجز.
    tables rondes au niveau ministériel UN الجزء الوزاري: اجتماعات المائدة المستديرة الوزارية
    Il a été convenu que les consultations ministérielles comprendraient un mélange de séances plénières, débats publics et tables rondes ministérielles. UN واتفق على أن تتألف المشاورات الوزارية من مزيج من الجلسات العامة ومناقشات الأفرقة ومناقشات الموائد المستديرة الوزارية.
    On trouvera ci-après un compte-rendu des tables rondes ministérielles. UN ويرد فيما يلي وصف لاجتماعات المائدة المستديرة الوزارية.
    Il a été convenu que les consultations ministérielles comprendraient un mélange de séances plénières, débats publics et tables rondes ministérielles. UN واتفق على أن تتألف المشاورات الوزارية من مزيج من الجلسات العامة ومناقشات الأفرقة ومناقشات الموائد المستديرة الوزارية.
    La session débutera par une brève présentation des résultats des tables rondes ministérielles, qui sera suivie par un débat interactif entre les ministres sur les questions soulevées dans la présentation. UN وستُفتتح الجلسة بموجز بنتائج الموائد المستديرة الوزارية تليها مناقشات تفاعلية بين الوزراء بشأن مسائل واردة في الموجز.
    La séance débutera par une brève présentation des résultats des tables rondes ministérielles, qui sera suivie par un débat interactif entre les ministres sur les questions soulevées dans la présentation. UN وستُفتتح الجلسة بموجز بنتائج الموائد المستديرة الوزارية تليها مناقشات تفاعلية بين الوزراء بشأن مسائل واردة في الموجز.
    Les tables rondes ministérielles ont été l'occasion d'une réflexion sur les moyens de mettre le monde sur la voie d'un développement durable. UN وتناولت اجتماعات الموائد المستديرة الوزارية كيفية وضع العالم على مسار التنمية المستدامة.
    Tables rondes ministérielles UN اجتماعات المائدة المستديرة الوزارية
    Plusieurs tables rondes ministérielles sont prévues le jeudi après-midi, et seront suivies, le vendredi matin, par une présentation des messages principaux qui en seront ressortis. UN ويخطط لعقد سلسلة من الموائد المستديرة الوزارية بعد ظهر يوم الخميس يتلوها عرض يقدم صباح يوم الجمعة عن الرسائل الرئيسية الناتجة عن مناقشات الموائد المستديرة.
    Les tables rondes ministérielles recueilleront les expériences en matière de politiques de consommation et de production durables acquises aux niveaux des pays et de la région pour guider la conception de ces programmes et offriront aux ministres une occasion de définir leurs objectifs stratégiques. UN وستجمع الموائد المستديرة الوزارية التجارب على المستوى الوطني والإقليمي المتعلقة بسياسات الاستهلاك والإنتاج المستدامين لتوجيه تصميم هذه البرامج، وستوفر للوزراء فرصة تحديد أهدافهم الاستراتيجية.
    Tables rondes ministérielles UN اجتماعات المائدة المستديرة الوزارية
    Les tables rondes ministérielles s'intéresseront aux obstacles rencontrés et à la voie à suivre pour assurer la mise en œuvre accélérée du Programme d'action. UN 4 - وستركز اجتماعات المائدة المستديرة الوزارية على التحديات الراهنة وسبل المضي قدماً للتعجيل بتنفيذ منهاج العمل.
    Il fournit également un contexte général à la table ronde ministérielle. UN وهو يوفر أيضاً خلفية للمائدة المستديرة الوزارية.
    La table ronde ministérielle s'est ouverte sur une intervention du Président, le Ministre d'État de l'Allemagne, M. Helmut Schäfer. UN افتتحت المائدة المستديرة الوزارية ببيان لرئيسها، وزير الدولة هيلمــوت شافــر ممثــل ألمانيــا.
    J'ai personnellement trouvé encourageante l'ardeur avec laquelle les chefs d'Etat ont abordé le problème de la pauvreté dans toute son immensité lors de la Table ronde ministérielle. UN أنا شخصياً شعرت بتشجيع قوي لما لمسته من حماس ورد على لسان رؤساء الدول الذين تصدوا لمشكلة الفقر بأبعادها الجسيمة في المائدة المستديرة الوزارية التي عُقدت.
    Compte rendu du Président sur les discussions de la table ronde ministérielle UN تلخيص الرئيس لمناقشات المائدة المستديرة الوزارية
    tables rondes au niveau ministériel UN الجزء الوزاري: اجتماعات المائدة المستديرة الوزارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus