"المستديرة واجتماعات" - Traduction Arabe en Français

    • rondes et des réunions
        
    • rondes et réunions
        
    L'on continue de s'employer à promouvoir une utilisation efficace des tables rondes et des réunions des groupes consultatifs. UN وثمة جهود مستمرة لتيسير استخدام اجتماعات المائدة المستديرة واجتماعات الفريق الاستشاري استخداما فعالا.
    ix) Participation aux tables rondes du PNUD et aux réunions de groupes consultatifs de la Banque mondiale, élaboration de documents analytiques et de notes thématiques intersectoriels et contribution aux préparatifs des tables rondes et des réunions de groupes consultatifs ainsi qu'à l'élaboration de déclarations; UN `9` المشاركة في الموائد المستديرة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وفي اجتماعات الفريق الاستشاري التابع للبنك الدولي، وإعداد ورقات تحليلية شاملة لعدة قطاعات وإصدار مذكرات عن مسائل محددة، وتقديم الدعم للتحضير للموائد المستديرة واجتماعات الفريق الاستشاري والبيانات التي يصدرها؛
    L'UNICEF oeuvre avec les gouvernements, le Programme des Nations Unies pour le développement et la Banque mondiale à l'inscription des questions d'orientation liées au financement des services sociaux de base à l'ordre du jour des tables rondes et des réunions de groupes consultatifs; UN وتعمل اليونيسيف مع الحكومات، ومع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي من أجل وضع قضايا السياسة المتعلقة بتمويل الخدمات الاجتماعية اﻷساسية على جداول أعمال اجتماعات المائدة المستديرة واجتماعات الفريق الاستشاري؛
    ix) Participation à des tables rondes du PNUD et à des réunions de groupes consultatifs de la Banque mondiale, élaboration de documents analytiques et de notes thématiques intersectorielles et contribution aux préparatifs des tables rondes et des réunions de groupes consultatifs ainsi qu’à l’élaboration de déclarations; UN ' ٩ ' المشاركة في الموائد المستديرة التي يعقدها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وفي اجتماعات الفريق الاستشاري التابع للبنك الدولي، والتحضير للورقات التحليلية الشاملة للقطاعات ومذكرات القضايا، وتقديم الدعم للتحضير للموائد المستديرة واجتماعات الفريق الاستشاري والبيانات التي يصدرها؛
    L'UNICEF a collaboré avec les gouvernements, le PNUD et la Banque mondiale pour inscrire les questions liées au financement des services sociaux de base à l'ordre du jour de diverses tables rondes et réunions de groupes consultatifs. UN وقد تعاونت اليونيسيف مع الحكومات، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي لوضع مسائل السياسة المتصلة بوضع الخدمات الاجتماعية اﻷساسية على جدول أعمال اجتماعات المائدة المستديرة واجتماعات اﻷفرقة الاستشارية.
    ix) Participation à des tables rondes du PNUD et à des réunions de groupes consultatifs de la Banque mondiale, élaboration de documents analytiques et de notes thématiques intersectorielles et contribution aux préparatifs des tables rondes et des réunions de groupes consultatifs ainsi qu’à l’élaboration de déclarations; UN ' ٩ ' المشاركة في الموائد المستديرة التي يعقدها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وفي اجتماعات الفريق الاستشاري التابع للبنك الدولي، والتحضير للورقات التحليلية الشاملة للقطاعات ومذكرات القضايا، وتقديم الدعم للتحضير للموائد المستديرة واجتماعات الفريق الاستشاري والبيانات التي يصدرها؛
    ix) Participation à des tables rondes du PNUD et à des réunions de groupes consultatifs de la Banque mondiale, élaboration de documents analytiques et de notes thématiques intersectorielles et contribution aux préparatifs des tables rondes et des réunions de groupes consultatifs ainsi qu’à l’élaboration de déclarations; UN ' ٩ ' المشاركة في الموائد المستديرة التي يعقدها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وفي اجتماعات الفريق الاستشاري التابع للبنك الدولي، والتحضير للورقات التحليلية الشاملة للقطاعات ومذكرات القضايا، وتقديم الدعم للتحضير للموائد المستديرة واجتماعات الفريق الاستشاري والبيانات التي يصدرها؛
    Il conviendrait en outre de mentionner des tables rondes et des réunions de groupes consultatifs, en particulier ceux qui ont axé leurs travaux sur l'élimination de la pauvreté, car cela contribue à mobiliser et à coordonner l'appui de la communauté des donneurs aux stratégies d'élimination de la pauvreté. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي ذكر الموائد المستديرة واجتماعات الفريق الاستشاري، وخاصة ما يتركز منها حول القضاء على الفقر، وذلك لما تقدمه من مساعدة في تعبئة وتنسيق الدعم المقدم من مجتمع المانحين إلى استراتيجيات القضاء على الفقر.
    L’UNICEF, en collaboration avec les gouvernements, le PNUD et la Banque mondiale, s’efforce de faire inscrire à l’ordre du jour des tables rondes et des réunions de groupes consultatifs les questions de politique générale relatives au financement des services sociaux de base. UN وتعمل اليونيسيف مع الحكومات والبرنامج الإنمائي والبنك الدولي من أجل وضع قضايا السياسات المتصلة بتمويل الخدمات الاجتماعية الأساسية على جداول أعمال اجتماعات المائدة المستديرة واجتماعات الأفرقة الاستشارية.
    L'équipe technique de l'ONUDI qui s'est rendue à Lima en octobre 2012 a confirmé que le Westin pouvait accueillir les 700 représentants environ des réunions plénières, ainsi que des organes subsidiaires de la Conférence, des tables rondes et des réunions des groupes régionaux. UN وأكّد فريق اليونيدو الذي زار ليما في تشرين الأول/أكتوبر 2012 أنَّ الفندق يمكنه بسهولة استيعاب الاجتماعات العامة التي تضم قرابة 700 من أعضاء الوفود، إضافة إلى الأجهزة الفرعية للمؤتمر وجلسات المائدة المستديرة واجتماعات الأفرقة الإقليمية.
    Nous demandons à la CNUCED, au PNUD et à la Banque mondiale d’apporter leur collaboration pour intégrer les résultats des tables rondes et des réunions de groupes d’aide et de groupes consultatifs aux travaux préparatoires de fond de la Conférence. UN ونحن ندعو الاونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي إلى التعاون في إدماج نتائج اجتماعات المائدة المستديرة واجتماعات مجموعة المعونة/المجموعة الاستشارية ضمن اﻷعمال التحضيرية الموضوعية للمؤتمر.
    Au paragraphe 37, la Commission a recommandé qu'en application de la résolution 32/197 de l'Assemblée générale sur le rôle de la Commission dans la coordination des activités globales de développement dans la région de l'Afrique, la Banque mondiale et le PNUD associent la CEA au processus organisationnel des tables rondes et des réunions de groupe consultatif. UN وفي الفقرة ٣٧، أوصت اللجنة، بالنظر إلى قرار الجمعية العامة ٣٢/١٩٧ بشأن مسؤولية اللجنة في تنسيق اﻷنشطة اﻹنمائية العامة في منطقة أفريقيا، بأن يقوم البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بإشراك اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في العملية التنظيمية لاجتماعات المائدة المستديرة واجتماعات الفريق الاستشاري.
    En particulier, elle a constaté qu'il pouvait accueillir les séances plénières de la Conférence (environ 700 participants) ainsi que celles de ses organes subsidiaires (grande Commission, Bureau et Commission de vérification des pouvoirs), des tables rondes et des réunions de groupes régionaux. UN واستنتج الوفد على وجه الخصوص أنَّ المركز يمكنه أن يلبّي احتياجات الجلسات العامة بما يتّسع لحضور زهاء 700 مندوب، إضافة إلى أعضاء هيئات المؤتمر الفرعية (اللجنة الرئيسية واللجنة العامة ولجنة وثائق التفويض)، واجتماعات المائدة المستديرة واجتماعات المجموعات الإقليمية.
    Certains de ces mécanismes méritent qu'on leur accorde une attention particulière, à savoir : a) le système des coordonnateurs résidents; b) la note de stratégie de pays; c) les comités locaux de coordination; d) les groupes thématiques; e) l'approche-programme et f) les mécanismes de consultation (tables rondes et réunions de groupes consultatifs). UN ومن بين هذه اﻵليات، ينبغي إبراز ما يلي: )أ( نظام المنسقين المقيمين؛ )ب( مذكرة الاستراتيجية القطرية؛ )ج( لجان الصعيد الميداني؛ )د( اﻷفرقة العاملة المواضيعية؛ )ﻫ( النهج البرنامجي؛ )و( العملية التشاورية التي عززتها اجتماعات المائدة المستديرة واجتماعات الفريق الاستشاري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus