En 1981, il a été nommé Conseiller principal pour les affaires internationales du Ministre du budget. | UN | وإضافة إلى ذلك، عُين في عام 1981 المستشار الأول لوزير الميزانية للشؤون الدولية. |
Le Conseiller principal de la Section de la protection de l'enfance a confirmé l'importance du suivi. | UN | وأكد المستشار الأول لشؤون حماية الأطفال أهمية إجراءات المتابعة. |
Le Conseiller principal de la Section de la protection de l'enfance a confirmé l'importance du suivi. | UN | وأكد المستشار الأول لشؤون حماية الأطفال أهمية إجراءات المتابعة. |
Premier Conseiller à la Mission permanente du Bénin à New York Lokossa | UN | المستشار الأول في بعثة بنن الدائمة في نيويورك |
Premier Conseiller de l'Ambassade du Bénin à Paris; directeur adjoint des affaires juridiques | UN | المستشار الأول في سفارة بنن بباريس؛ نائب مدير الشؤون القضائية |
:: Le mandat du Conseiller principal pour la parité entre les sexes devrait garantir un échange d'informations et de données d'expérience avec les groupes chargés de cette question dans le cadre des différentes missions. | UN | :: ينبغي أن تكفل اختصاصات المستشار الأول المعني بقضايا الجنسين وجود تبادل للمعلومات والخبرات على النحو المناسب بين الوحدات المعنية بقضايا الجنسين التابعة للبعثات. |
Répondant à une question sur les liens entre les objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire et la protection de l'enfance, le Conseiller principal a utilisé l'exemple de l'éducation des filles. | UN | 72 - وردا على سؤال يتعلق بتوضيح الصلة بين الأهداف الإنمائية للألفية وحماية الطفل، ساق المستشار الأول تعليم الفتاة مثلا. |
Conseiller principal pour l'Afrique | UN | المستشار الأول لأفريقيا |
Le Conseiller principal pour les questions de déontologie est nommé pour un mandat de cinq ans à l'expiration duquel il ne peut accepter un autre poste à l'UNICEF. | UN | 63 - ويعين المستشار الأول لشؤون الأخلاق لمدة خمس سنوات يصبح بعدها غير مؤهل لشغل أية وظيفة في اليونيسيف بعد انتهاء خدمته. |
Le Conseiller principal pour les questions de déontologie présente sur son travail un rapport annuel au Directeur général, qui en expose les principaux éléments dans son rapport annuel au Conseil d'administration. | UN | 64 - ويقدم المستشار الأول لشؤون الأخلاق إلى المدير التنفيذي تقريرا سنويا عن عمله، كما تعرض العناصر الرئيسية لذلك التقرير على المجلس التنفيذي في إطار التقرير السنوي الذي يقدمه المدير التنفيذي. |
Répondant à une question sur les liens entre les objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire et la protection de l'enfance, le Conseiller principal a utilisé l'exemple de l'éducation des filles. | UN | 159 - وردا على سؤال يتعلق بتوضيح الصلة بين الأهداف الإنمائية للألفية وحماية الطفل، ساق المستشار الأول تعليم الفتاة مثلا. |
Nous avons reçu des messages des chefs de gouvernement; S. E. le Premier Ministre de la Thaïlande; S. E. le Premier du Conseil de l'État de la République populaire de Chine; S. E. le Conseiller principal et Premier Ministre du Gouvernement de la République populaire du Bangladesh; S. E. le Premier Ministre de l'Inde; et S. E. le Premier Ministre de Maurice. | UN | وتلقينا رسائل من رؤساء الحكومات التالية أسماؤهم: دولة رئيس وزراء تايلند، ودولة رئيس مجلس الدولة في جمهورية الصين الشعبية، ودولة المستشار الأول ورئيس الوزراء في جمهورية بنغلاديش الشعبية، ودولة رئيس وزراء الهند، ودولة رئيس وزراء موريشيوس. |
À la reprise de la séance plénière, après un bref résumé présenté par les Présidents des deux tables rondes, M. Aninat, Shengman Zhang, Directeur général de la Banque mondiale et Nacer Benjeloun-Touimi, Conseiller principal à l'Organisation mondiale du commerce (OMC), ont présenté des conclusions. | UN | وفي الجلسة العامة المستأنفة، وبعد أن أدلى رئيسا اجتماعي المائدة المستديرة ببيانين موجزين، أدلى بتعليقات ختامية كل من السيد أنينات، والسيد شينغمان زانغ، المدير الإداري للبنك الدولي، والسيد ناصر بنجلون - تويمي، المستشار الأول بمنظمة التجارة العالمية. |
À la reprise de la séance plénière, après un bref résumé présenté par les Présidents des deux tables rondes, M. Aninat, Shengman Zhang, Directeur général de la Banque mondiale et Nacer Benjeloun-Touimi, Conseiller principal à l'Organisation mondiale du commerce (OMC), ont présenté des conclusions. | UN | وفي الجلسة العامة المستأنفة، وبعد أن أدلى رئيسا اجتماعي المائدة المستديرة ببيانين موجزين، أدلى بتعليقات ختامية كل من السيد أنينات، والسيد شينغمان زانغ، المدير الإداري للبنك الدولي، والسيد ناصر بنجلون - تويمي، المستشار الأول بمنظمة التجارة العالمية. |
Le rapport (E/ICEF/2013/17) a été présenté par le Conseiller principal en déontologie. | UN | وقد عرض التقرير (E/ICEF/2013/17) المستشار الأول لشؤون الأخلاقيات. |
- Premier Conseiller, la parole de l'Empereur a été prononcée. | Open Subtitles | ـ أيها الوزير ،ـ أيها المستشار الأول كلام الإمبراطور قد قيل. |
Rapporteur : M. Zénon Mukongo Ngay, Premier Conseiller d'ambassade et conseiller juridique à la Mission permanente de la République démocratique du Congo auprès des Nations Unies | UN | المقرر: السيد زينون موكونغو نغي، المستشار الأول للسفارة والمستشار القانوني للبعثة الدائمة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لدى الأمم المتحدة. |
1990-1993 : Premier Conseiller à l'ambassade du Burkina Faso en Algérie | UN | 1990-1993: المستشار الأول بسفارة بوركينا فاسو في الجزائر |
M. Alfred Moussoti, Premier Conseiller de la Mission permanente du Gabon auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | 19 - السيد ألفريد موسوتي، المستشار الأول بالبعثة الدائمة لغابون لدى الأمم المتحدة |
De 1985 à 1988, il a occupé le poste de Premier Conseiller à la Mission permanente du Sénégal auprès des Nations Unies. | UN | وفي الفترة الممتدة من عام 1985 إلى عام 1988، شغل السيد بادجي منصب المستشار الأول في البعثة الدائمة للسنغال لدى الأمم المتحدة هنا في نيويورك. |
Le 26 avril 2008, la résidence du Premier Conseiller chargé des affaires économiques et commerciales du bureau de liaison a été victime d'une effraction, alors que son occupant était brièvement en vacances, et diverses affaires personnelles ont disparu. | UN | في 26 نيسان/أبريل 2008، اقتحم مجهولون سكن المستشار الأول للشؤون الاقتصادية والتجارية في مكتب الاتصال فيما كان شاغل المسكن في إجازة قصيرة وأدّى ذلك إلى اختفاء متعلقات شخصية. |