"المستضافة" - Traduction Arabe en Français

    • hébergées
        
    • hébergée
        
    • hébergés
        
    • immigrés employés
        
    • la Force de
        
    Total (Centre de services mondial et centre informatique de Valence, y compris les unités hébergées) UN صفر المجموع، مركز الخدمات العالمي ومرفق فالنسيا، بما في ذلك الوحدات المستضافة
    Ressources humaines : unités hébergées UN الموارد البشرية: الوحدات المستضافة
    Le tableau suivant est un récapitulatif des modifications du tableau d'effectifs proposées pour les unités hébergées, par type de modification : UN ويرد في الجدول أدناه موجز التغييرات المقترحة في ملاك موظفي الوحدات المستضافة.
    Ressources humaines : unités hébergées UN الموارد البشرية: الوحدات المستضافة
    Ressources humaines : unités hébergées UN الموارد البشرية: الوحدات المستضافة
    Ressources humaines : unités hébergées UN الموارد البشرية: الوحدات المستضافة
    Centre de services mondial (unités hébergées non comprises) UN مركز الخدمات العالمي، باستثناء الوحدات المستضافة
    Centre de services mondial et centre informatique de Valence (Espagne), unités hébergées non comprises UN مركز الخدمات العالمي ومرفق فالنسيا بإسبانيا، باستثناء الوحدات المستضافة
    Sous le contrôle opérationnel du Département de l'appui aux missions, ils administrent et gèrent les unités hébergées. UN كما تقوم بإدارة الوحدات المستضافة وتسييرها تحت المراقبة التنفيذية لإدارة الدعم الميداني.
    Ressources humaines : Unités hébergées UN الموارد البشرية: الوحدات المستضافة
    Sous le contrôle opérationnel du Département de l'appui aux missions, il administre et gère les unités hébergées. UN كما تقوم بإدارة الوحدات المستضافة وتسييرها تحت المراقبة التنفيذية لإدارة الدعم الميداني.
    L'arrivée des nouvelles unités hébergées entraînera un accroissement du travail de maintenance. UN ومع وصول الوحدات المستضافة الجديدة، سيزيد حجم أعمال الصيانة.
    Cette croissance tient en particulier à l'appui direct aux ordinateurs de bureau et au développement des Unités hébergées. UN وتتصل الزيادة بشكل خاص بالدعم المقدم مباشرة في مجال الحواسيب المكتبية ونمو الوحدات المستضافة.
    Ressources humaines : unités hébergées UN الموارد البشرية: الوحدات المستضافة
    Nombre d'Unités hébergées UN صافي التغير، الوحدات المستضافة
    Les unités hébergées sont désormais placées sous le commandement opérationnel des sections dont elles relèvent au Siège, au Département de l'appui aux missions. UN تخضع الوحدات المستضافة للإشراف التنفيذي للأقسام التابعة لها في إدارة الدعم الميداني في المقر.
    Les unités actuellement hébergées sont décrites ci-dessous. UN والوحدات المستضافة حاليا في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات هي كالتالي:
    Le centre informatique pourrait être géré par le Centre international de calcul et organisé sur le modèle des unités hébergées. UN ويمكن أن يخضع مركز البيانات لإدارة المركز الدولي للحساب الالكتروني وأن يُشكّل على غرار مفهوم الوحدة المستضافة.
    Le Comité consultatif recommande que le Secrétaire général soit prié de veiller, dans ses prochains projets de budget, à apporter davantage de précisions au tableau présentant les taux de vacance de postes afin d'y inclure les taux correspondant à chaque unité hébergée. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام أن يواصل، فيما يتعلق بمشاريع الميزانية القادمة، تنقيح جدول عوامل الشغور الوارد في تقرير الميزانية بحيث يضمِّنه كشفا مفصّلا بمعدلات الشغور في الوحدات المستضافة.
    1.1.6 Progiciels des Nations Unies hébergés sur les serveurs centraux disponibles 99,9 % du temps UN 1-1-6 توافر خدمات مؤسسة الأمم المتحدة المستضافة مركزيا في 9.99 في المائة من الوقت
    Selon le gouvernement territorial, les trois quarts des travailleurs immigrés employés à l'usine de nickel de la province Sud auraient déjà quitté le territoire. UN ووفقا لحكومة الإقليم، قام ثلاثة أرباع القوة العاملة المستضافة في منشأة النيكل في مقاطعة الجنوب بمغادرة الإقليم بالفعل.
    Le Comité consultatif recommande l'approbation de la proposition du Secrétaire général concernant la Force de police permanente. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترح الأمين العام بشأن الوحدة المستضافة للقدرات الشُرطية الدائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus