Elle a également demandé à la Grèce de donner un aperçu de la suite donnée aux recommandations formulées par l'Experte indépendante sur les questions relatives aux minorités après sa mission de 2008. | UN | وطلبت أيضا من اليونان عرض متابعة التوصيات التي قدمها الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات بعد زيارتها في سنة 2008. |
Reconnaissant dans ce contexte le rôle important joué par l'Experte indépendante sur les questions relatives aux minorités dans la promotion de l'application de la Déclaration, | UN | وإذ تقر في هذا الصدد بالدور الهام الذي تقوم به الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات في تعزيز تنفيذ الإعلان، |
21. Invite l'Experte indépendante sur les questions relatives aux minorités à lui présenter un rapport annuel; | UN | 21 - تدعو الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات إلى أن تقدم سنويا تقريرا إلى الجمعية العامة؛ |
Documentation : Rapport de l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités (résolution 63/174). | UN | الوثيقة: تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات (القرار 63/174). |
16. Invite l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités à lui présenter à sa soixantecinquième session un rapport sur l'application de la présente résolution ; | UN | 16 - تدعو الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات إلى تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين عن تنفيذ هذا القرار؛ |
Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Experte indépendante sur les questions relatives aux minorités (résolution 66/166). | UN | الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات (القرار 66/166). |
Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Experte indépendante sur les questions relatives aux minorités (résolution 66/166). | UN | الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات (القرار 66/166). |
Envisager d'appliquer les recommandations pertinentes de l'Experte indépendante sur les questions relatives aux minorités afin de garantir l'égalité de traitement à tous les groupes ethniques du pays (Cabo Verde). | UN | النظر في تنفيذ التوصيات الوجيهة التي أبدتها الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات بهدف ضمان معاملة جميع المجموعات الإثنية في البلد معاملة عادلة (كابو فيردي). |
6. Prend note avec satisfaction du rapport de l'Experte indépendante sur les questions relatives aux minorités et de l'accent qu'il met tout particulièrement sur le rôle que joue la protection des droits des minorités dans la prévention des conflits ; | UN | 6 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات وتركيزه بشكل خاص على دور حماية حقوق الأقليات في منع نشوب النزاعات()؛ |
6. Prend note avec satisfaction du rapport de l'Experte indépendante sur les questions relatives aux minorités et de l'accent qu'il met tout particulièrement sur le rôle que joue la protection des droits des minorités dans la prévention des conflits; | UN | 6 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات وتركيزه الخاص على دور حماية حقوق الأقليات في منع نشوب النزاعات()؛ |
Rappelant également ses résolutions ultérieures sur la promotion effective de la Déclaration, ainsi que la résolution 6/15 du Conseil des droits de l'homme, en date du 28 septembre 2007, portant création du Forum sur les questions relatives aux minorités , et la résolution 7/6 du Conseil, en date du 27 mars 2008, définissant le mandat de l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قراراتها اللاحقة المتعلقة بالتعزيز الفعال للإعلان، وكذلك قراري مجلس حقوق الإنسان 6/15 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007 الذي أنشأ بموجبه المجلس المنتدى المعني بقضايا الأقليات() و 7/6 المؤرخ 27 آذار/مارس 2008 المتعلق بولاية الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات()، |
Dans son rapport (E/CN.4/2006/74), l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités s'est déclarée vivement préoccupée par la prolifération des mesures de lutte contre le terrorisme qui violent les droits de communautés minoritaires et créent un climat qui ouvre la voie à tous les abus. | UN | 15 - وأعربت الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات في تقريرها (E/CN.4/2006/74) عن قلقها البالغ إزاء انتشار تدابير مكافحة الإرهاب التي تنتهك حقوق طوائف الأقليات وتهيئ مناخا يشجع منتهكي هذه الحقوق على الإمعان في انتهاكاتهم. |
6. À la 23e séance, le 20 octobre, l'Experte indépendante sur les questions relatives aux minorités a fait un exposé puis a dialogué avec les représentants de l'Autriche et du Viet Nam, ainsi qu'avec l'observateur de l'Union européenne (voir A/C.3/65/SR.23). | UN | 6 - وفي الجلسة 23، المعقودة في 20 تشرين الأول/أكتوبر، قدمت الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات عرضا، وشاركت في حوار مع ممثلي النمسا وفييت نام، وكذلك مع المراقب عن الاتحاد الأوروبي (انظر A/C.3/65/SR.23). |