La Commission indépendante des médias a par la suite confirmé les mesures de suspension de ces stations qui ne sont toujours pas autorisées à reprendre leurs émissions. | UN | وأقرت اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام هذا التعليق، وظلت محطات الإذاعة التابعة للأحزاب مغلقة منذ ذلك الحين. |
Toutefois, une adhérence plus stricte au code de conduite des médias et son application par la Commission indépendante des médias sont nécessaires. | UN | ومع ذلك، فمن المطلوب تقيد اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام بشكل صارم بمدونة قواعد سلوك وسائط الإعلام وإنفاذها. |
Réunion avec la Commission électorale nationale, la Commission indépendante des médias, la Commission d'enregistrement des partis | UN | الاجتماع مع لجنة الانتخابات الوطنية واللجنة المستقلة لوسائط الإعلام ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية وهيئة إذاعة سيراليون |
La loi sur la Commission indépendante des médias (CIM) a dû être amendée par la MINUK pour garantir l'indépendance de la Commission. | UN | وتطلب قانون اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام التعديل الذي أدخلته البعثة لضمان استقلالية اللجنة. |
Le Conseil de la Commission indépendante des médias doit nommer son directeur général, conformément à la procédure précisée dans la loi. | UN | 20 - ويحتاج مجلس اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام إلى تعيين رئيس تنفيذي عملا بالإجراءات المبينة في القانون. |
La Commission indépendante des médias remplace l'institution du Commissaire temporaire des médias, qui avait été mis en place en 2000. | UN | وتحل اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام محل مؤسسة مفوض وسائط الإعلام المؤقت، التي أنشئت في عام 2000. |
f) La Commission indépendante des médias devrait surveiller les médias préventivement et veiller au respect du code de conduite des médias; | UN | (و) أن تبادر اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام برصد وسائط الإعلام وكفالة امتثالها لمدونة قواعد سلوك وسائط الإعلام؛ |
Le 15 juillet, le SLPP a saisi la Haute Cour pour contester la décision de la commission indépendante des médias. | UN | ورفع الحزب الشعبي لسيراليون دعوى لدى المحكمة العليا، في 15 تموز/يوليه، طعنا في قرار اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام. |
La Commission indépendante des médias continue de s'affirmer dans la réglementation de la presse et de la radiodiffusion. | UN | 28 - وواصلت اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام تثبيت سلطتها في مجال تنظيم وسائط الإعلام المطبوعة والمسموعة في سيراليون. |
La nomination par l'Assemblée des membres du Conseil de la Commission indépendante des médias se poursuit lentement. | UN | 16 - وهناك تقدم بطيء يجري في تعيين أعضاء مجلس اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام من قبل الجمعية. |
x) En continuant d'encourager le développement de médias responsables en Sierra Leone, en particulier avec l'aide de la Commission indépendante des médias, et en s'assurant que la Société de radiodiffusion sierra-léonaise fixe des normes élevées de professionnalisme, d'indépendance et de neutralité; | UN | ' 10` مواصلة تشجيع ظهور وسائط إعلام مسؤولة في سيراليون، خصوصا عن طريق دعم اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام وكفالة قيام هيئة الإذاعة السيراليونية بوضع معايير رفيعة للأهلية المهنية والاستقلالية والحياد؛ |
x) En continuant d'encourager le développement de médias responsables en Sierra Leone, en particulier avec l'aide de la Commission indépendante des médias, et en s'assurant que la Société de radiodiffusion sierra-léonaise fixe des normes élevées de professionnalisme, d'indépendance et de neutralité; | UN | ' 10` مواصلة تشجيع ظهور وسائط إعلام مسؤولة في سيراليون، خصوصا عن طريق دعم اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام وكفالة قيام هيئة الإذاعة السيراليونية بوضع معايير رفيعة للأهلية المهنية والاستقلالية والحياد؛ |
:: Tenue de réunions mensuelles entre l'Association nationale des rédacteurs en chef, la Commission indépendante des médias et le réseau des radios indépendantes consacrées à la couverture des élections par les médias | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع نقابة المحررين واللجنة المستقلة لوسائط الإعلام وشبكة الإذاعة المستقلة بشأن المسائل المواضيعية المتصلة بتغطية الانتخابات |
:: Suivi et analyse mensuels du travail des médias pour assurer le respect du code de conduite de la Commission indépendante des médias | UN | :: إجراء الرصد والتحليل شهريا لنواتج المؤسسات الإعلامية من أجل ضمان الامتثال لمدونة قواعد السلوك التي وضعتها اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام |
Par un acte législatif, le Gouvernement a créé la Commission indépendante des médias en 2005, pour protéger la liberté de parole dans les médias. | UN | وبموجب قانون برلماني، أنشأت الحكومة اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام في عام 2005، لتكون حارساً لحرية التعبير من خلال وسائط الإعلام. |
La mission a entendu un exposé de la Commission électorale nationale, de la Commission indépendante des médias, de la Commission d'enregistrement des partis politiques et de la Sierra Leone Broadcasting Corporation. | UN | ٨6 - وأفادت البعثة من إحاطة قدمتها لجنةُ الانتخابات الوطنية واللجنة المستقلة لوسائط الإعلام ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية وهيئة إذاعة سيراليون. |
14. Exhorte la Commission indépendante des médias à veiller au strict respect du code de bonnes pratiques à l'intention des médias en vigueur et encourage la révision du code de conduite à l'intention des médias, l'objectif étant de renforcer les rouages de la démocratie en Sierra Leone ; | UN | 14 - يحث اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام على ضمان الامتثال التام للمدونة الحالية لممارسات وسائط الإعلام، ويشجع على إعداد مدونة منقحة لممارسات وسائط الإعلام بهدف تعزيز العمليات الديمقراطية في سيراليون؛ |
C. Commission indépendante des médias | UN | جيم - اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام |
La Commission indépendante des médias a annoncé le 8 juillet que les licences des stations de radio politiques appartenant à l'APC et au SLPP seront retirées. | UN | 9 - وأعلنت اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام في 8 تموز/يوليه أن ترخيصي المحطات الإذاعية للأحزاب السياسية المملوكين لكل من المؤتمر الشعبي العام والحزب الشعبي لسيراليون سيتم سحبهما. |
C. Commission indépendante des médias | UN | جيم - اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام |