"المستنفدة للأوزون عن" - Traduction Arabe en Français

    • appauvrissant la couche d'ozone
        
    A. Parties ayant fait l'objet de décisions de la Réunion des Parties parce qu'elles n'avaient pas encore communiqué leurs données concernant les substances appauvrissant la couche d'ozone pour l'année 2006 UN ألف - الأطراف التي كانت موضوع مقررات لاجتماع الأطراف التي لم تبلغ عن بياناتها بشأن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2006
    L'Arménie avait communiqué ses données sur les substances appauvrissant la couche d'ozone pour 2007, faisant état d'une consommation de 0,0 tonne PDO de bromure de méthyle. UN 53 - قدمت أرمينيا بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2007، وأبلغت عن أن استهلاكها من بروميد المثيل قدره صفر طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Le Lesotho n'a pas communiqué ses données concernant les substances appauvrissant la couche d'ozone pour 2008. UN 92 - لم تقدم ليسوتو بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2008.
    La Jamahiriya arabe libyenne n'a pas communiqué ses données concernant les substances appauvrissant la couche d'ozone pour 2008. UN 96 - لم تقدم الجماهيرية العربية الليبية بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2008.
    De même, les données relatives aux substances appauvrissant la couche d'ozone pour 2004 seraient présentées avant septembre 2005. UN وأن البيانات الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون عن عام 2004 سوف تقدم قبل حلول أيلول/سبتمبر 2005.
    Lorsqu'il est exprimé en équivalent de dioxyde de carbone, l'ampleur du volume des émissions de substances appauvrissant la couche d'ozone non libérées du fait de la mise en œuvre du Protocole de Montréal est de loin plus significatif que la diminution des émissions de gaz à effet de serre imposée par le Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN وعندما يعّبَر بما يعادل ثاني أكسيد الكربون فإن تجنب انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون عن طريق تنفيذ بروتوكول مونتريال هو أكبر بكثير من حيث المقدار من النقص في انبعاثات غاز الاحتباس الحراري الذي يطلبه بروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بتغير المناخ.
    A ce jour, les Parties ci-après n'avaient pas communiqué au Secrétariat certaines ou l'ensemble des données concernant les substances appauvrissant la couche d'ozone pour 2006, et il est par conséquent impossible de confirmer si elles se sont acquittées de leur obligations au regard des mesures de réglementation du Protocole de Montréal pour l'année concernée : Emirats arabes unis, Tuvalu et Vanuatu. UN ولم تقدم الأطراف التالية إلى الأمانة حتى الآن بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2006، ومن ثم أصبح من المستحيل التثبت من تنفيذها لالتزاماتها المتصلة بتدابير الرقابة الواردة في بروتوكول مونتريال في تلك السنة: توفالو، والإمارات العربية المتحدة، وفانواتو.
    L'Albanie n'avait pas communiqué ses données relatives aux substances appauvrissant la couche d'ozone pour 2007; par conséquent, le respect de ses engagements concernant la réduction de sa consommation de ces substances pour l'année concernée n'a pu être confirmé. UN 49 - لم تقدم ألبانيا بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2007، ومن ثم فإنه لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض الاستهلاك من المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لتلك السنة.
    Le Bélize avait communiqué ses données sur les substances appauvrissant la couche d'ozone pour 2007, signalant une consommation de 2,2 tonnes PDO de CFC. UN 79 - قدمت بليز بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2007، أفادت بأن استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية يبلغ 2.2 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    L'Erythrée avait donné suite à la recommandation 39/12 et à la décision XVIII/24 en communiquant ses données sur les substances appauvrissant la couche d'ozone pour 2006, le 8 mars 2008. UN 121- استجابت إريتريا للتوصية 39/12 والمقرر 18/24 بأن قدمت في 8 آذار/مارس 2008 بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2006.
    La Guinée-Bissau avait communiqué ses données concernant les substances appauvrissant la couche d'ozone pour 2007, lesquelles signalaient une consommation de CFC de 2,9 tonnes PDO, soit un niveau inférieur à son objectif pour l'année considérée. UN 145- قدمت غينيا بيساو بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2007 التي تبين أن استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية 2.9 طن بدالة استنفاد الأوزون، وهذا أقل من العلامة القياسية لتلك السنة.
    La Papouasie-Nouvelle-Guinée avait communiqué ses données sur les substances appauvrissant la couche d'ozone pour 2007, signalant une consommation de CFC de 4,5 tonnes PDO. UN 189- قدمت بابوا غينيا الجديدة بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2007، فأوردت أن استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية بلغ 4.5 أطنان بدالة استنفاد الأوزون.
    Le Chili n'a pas encore communiqué ses données concernant les substances appauvrissant la couche d'ozone pour 2009. Par conséquent, il n'est pas possible de confirmer si cette Partie a honoré l'engagement pris dans la décision XVII/29. UN 19 - لم تبلِّغ شيلي حتى الآن بيانات المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2009، ومن ثم لا يمكن التأكد من تنفيذها لالتزاماتها الواردة في المقرر 17/29.
    L'Équateur n'a pas encore communiqué ses données concernant les substances appauvrissant la couche d'ozone pour 2009. Par conséquent, il n'est pas possible de confirmer si cette Partie a honoré l'engagement pris dans la décision XX/16. UN 23 - لم تبلِّغ إكوادور بياناتها بشأن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2009 حتى الآن، ومن ثم لا يمكن التأكد من تنفيذ التزامها الوارد في المقرر 20/16.
    Le Népal a communiqué ses données sur les substances appauvrissant la couche d'ozone pour 2008 qui indiquent une consommation de zéro tonne PDO de CFC et la mise sur le marché intérieur de 3 tonnes métriques. UN 93 - قدمت نيبال بياناتها بشأن هذه المادة المستنفدة للأوزون عن عام 2008، فأبلغت عن استهلاك قدره صفر- طن من مركبات الكربون الكلورية فلورية محسوباً بدالة استنفاد الأوزون، والإفراج عن مقدار 3 أطنان مترية إلى سوقها المحلية.
    Le Paraguay a communiqué ses données concernant les substances appauvrissant la couche d'ozone pour 2008, qui font état d'une consommation de 27,3 tonnes PDO de CFC et de zéro tonne PDO de tétrachlorure de carbone. UN 101- قدمت باراغواي بياناتها عن هذه المادة المستنفدة للأوزون عن عام 2008، فأبلغت عن استهلاك قدره 27.3 طن محسوباً بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية واستهلاك صفر - طن محسوباً بدالة استنفاد الأوزون من رابع كلوريد الكربون.
    Le Comité a donc convenu de féliciter les Parties ci-après pour les données sur la consommation de substances appauvrissant la couche d'ozone qu'elles ont communiquées pour 2010, qui montrent qu'elles ont respecté les engagements pris dans les décisions qui les concernent : UN 30 - وبناء علي ذلك، اتفقت اللجنة على أن تهنئ الأطراف التالية أسماؤها على إبلاغها عما استهلكته من المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2010، والذي يتبين منه أنها امتثلت لالتزاماتها الواردة في المقررات التي تنطبق عليها:
    a) Aider les gouvernements à élaborer des politiques, des stratégies et des programmes nationaux et à mettre à jour les données et les informations pertinentes en vue d'éliminer progressivement les substances appauvrissant la couche d'ozone (et notamment à définir des solutions technologiques et à déterminer les activités les plus efficaces pour y parvenir; UN (أ) مساعدة الحكومات في اعداد السياسات العامة والاستراتيجيات والبرامج الوطنية وفي تحديث البيانات والمعلومات المتصلة بالتخلي عن استعمال المواد المستنفدة للأوزون (عن طريق مساعدتها في استبانة الخيارات التكنولوجية وأكثر الأنشطة المتصلة بالمواد المستنفدة للأوزون نجاعة)؛
    a) Aider les gouvernements à élaborer des politiques, des stratégies et des programmes nationaux et à mettre à jour les données et les informations pertinentes en vue d'éliminer progressivement les substances appauvrissant la couche d'ozone (et notamment à définir des solutions technologiques et à déterminer les activités les plus efficaces pour y parvenir; UN (أ) مساعدة الحكومات في اعداد السياسات العامة والاستراتيجيات والبرامج الوطنية وفي تحديث البيانات والمعلومات المتصلة بالتخلي عن استعمال المواد المستنفدة للأوزون (عن طريق مساعدتها في استبانة الخيارات التكنولوجية وأكثر الأنشطة المتصلة بالمواد المستنفدة للأوزون نجاعة)؛
    Il ne fallait pas, toutefois, faire preuve de complaisance, quelques mois avant que les Parties commencent à soumettre leurs données pour 2010 et avant d'avoir vérifié ces données pour confirmer que les Parties étaient parvenues à atteindre le principal objectif du Protocole, à savoir l'élimination de la plupart des catégories de substances appauvrissant la couche d'ozone au 1er janvier 2010. UN بيد أنه من المهم عدم الرضى بهذا الحد، وبخاصة أنه لم يتبق سوى شهور قليلة قبل البدء باستلام بيانات الأطراف بشأن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2010 وفحص تلك البيانات للتأكد من مدى تمكن الأطراف من بلوغ المستوى الذي يحدده البروتوكول للتخلص من معظم فئات المواد المستنفدة للأوزون بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus