"المستهلكين والمنظمات" - Traduction Arabe en Français

    • des consommateurs et
        
    • consommateurs et les organisations
        
    • les consommateurs et avec leurs organisations
        
    La prise de décisions à ce niveau devrait se faire en concertation avec les entreprises, les organisations de défense des consommateurs et de l’environnement et autres groupes intéressés. UN وينبغي أن تتم عملية صنع السياسات الحكومية بالتشاور مع منظمات اﻷعمال التجارية ومنظمات المستهلكين والمنظمات البيئية وغيرها من المجموعات المعنية.
    La prise de décisions à ce niveau devrait se faire en concertation avec les entreprises, les organisations de défense des consommateurs et de l’environnement et autres groupes intéressés. UN وينبغي أن تتم عملية صنع السياسات الحكومية بالتشاور مع منظمات اﻷعمال التجارية ومنظمات المستهلكين والمنظمات البيئية وغيرها من المجموعات المعنية.
    La prise de décisions à ce niveau devrait se faire en concertation avec les entreprises, les organisations de défense des consommateurs et de l’environnement et autres groupes intéressés. UN وينبغي أن تتم عملية صنع السياسات الحكومية بالتشاور مع منظمات اﻷعمال التجارية ومنظمات المستهلكين والمنظمات البيئية وغيرها من المجموعات المعنية.
    Les syndicats sont prêts à former des partenariats avec les ONG, y compris les associations de consommateurs et les organisations agricoles, pour introduire de véritables changements. UN وتُظهر نقابات العمال استعدادا للدخول في شراكة مثمرة مع المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك منظمات المستهلكين والمنظمات الزراعية، لتنفيذ التغيير الحقيقي.
    Créer des mécanismes spécifiques de dialogue avec les consommateurs et avec leurs organisations représentatives. UN :: أن تنشئ قنوات وآليات محددة لإجراء حوار مع المستهلكين والمنظمات الممثلة لهم.
    Il se compose de 10 à 15 membres représentatifs de différents groupes d'audience, y compris des parents, des défenseurs des consommateurs et des organisations féminines. UN ويمثل أعضاؤها المتراوح عددهم بين 10 و 15 طائفة متنوعة من فئات المستمعين والمشاهدين، ومن ضمنهم الآباء والجماعات المدافعة عن المستهلكين والمنظمات النسائية.
    La prise de décisions à ce niveau devrait se faire en concertation avec les entreprises et autres groupes intéressés, notamment avec les associations de défense des consommateurs et de l’environnement. UN وينبغي أن تتم عملية صنع السياسات الحكومية بالتشاور مع منظمات اﻷعمال التجارية ومنظمات المستهلكين والمنظمات البيئية وغيرها من المجموعات المعنية.
    La prise de décisions à ce niveau devrait se faire en concertation avec les entreprises, les organisations de défense des consommateurs et de l'environnement et autres groupes intéressés. UN وينبغي أن تتمّ عملية صنع السياسات الحكومية بالتشاور مع منظمات الأعمال التجارية ومنظمات المستهلكين والمنظمات البيئية وغيرها من المجموعات المعنية.
    La recherche de la consommation durable est une responsabilité commune à tous les membres et à tous les organismes de la société, les pouvoirs publics, les entreprises, les groupements professionnels et les associations de défense des consommateurs et de l’environnement jouant des rôles particulièrement importants. UN واو واو ٢ - يشترك في المسؤولية عن الاستهلاك المستدام كافة أفراد المجتمع ومنظماته، مع الحكومة وقطاع اﻷعمال التجارية ومنظمات العمال ومنظمات المستهلكين والمنظمات البيئية التي تؤدي أدوار هامة بصورة خاصة.
    La tâche des associations de défense des consommateurs et de l’environnement est de mobiliser le grand public et de favoriser le débat sur la consommation durable, d’informer les consommateurs et d’oeuvrer avec les gouvernements et les entreprises à l’instauration d’une consommation durable. UN وتتحمل منظمات المستهلكين والمنظمات البيئية مسؤولية عن تشجيع مشاركة عامة الناس في الاستهلاك المستدام ومناقشتهم له، وعن إعلام المستهلكين، والعمل مع الحكومة وقطاع اﻷعمال التجارية من أجل الاستهلاك المستدام.
    43. La recherche de modes de consommation durables est une responsabilité commune à tous les membres et à tous les organismes de la société; des consommateurs avertis, les pouvoirs publics, les entreprises, les groupements professionnels et les organisations de défense des consommateurs et de l'environnement jouent à cet égard des rôles particulièrement importants. UN 43- يشترك في المسؤولية عن الاستهلاك المستدام جميع أفراد المجتمع ومنظماته، مع المستهلكين المستنيرين والحكومات وقطاع الأعمال التجارية ومنظمات العمال ومنظمات المستهلكين والمنظمات البيئية التي تؤدِّي أدواراً هامة بصورة خاصة.
    La recherche de modes de consommation durables est une responsabilité commune à tous les membres et à tous les organismes de la société; des consommateurs avertis, les pouvoirs publics, les entreprises, les groupements professionnels et les organisations de défense des consommateurs et de l’environnement jouent à cet égard des rôles particulièrement importants. UN ٤٣ - يشترك في المسؤولية عن الاستهلاك المستدام كافة أفراد المجتمع ومنظماته، مع من أحاطوا به علما من المستهلكين والحكومة وقطاع اﻷعمال التجارية ومنظمات العمال ومنظمات المستهلكين والمنظمات البيئية التي تؤدي أدوارا هامة بصورة خاصة.
    La recherche de modes de consommation durables est une responsabilité commune à tous les membres et à tous les organismes de la société; des consommateurs avertis, les pouvoirs publics, les entreprises, les groupements professionnels et les organisations de défense des consommateurs et de l’environnement jouent à cet égard des rôles particulièrement importants. UN ٣٤ - يشترك في المسؤولية عن الاستهلاك المستدام كافة أفراد المجتمع ومنظماته، مع المستهلكين المستنيرين والحكومة وقطاع اﻷعمال التجارية ومنظمات العمال ومنظمات المستهلكين والمنظمات البيئية التي تؤدي أدوارا هامة بصورة خاصة.
    La recherche de modes de consommation durables est une responsabilité commune à tous les membres et à tous les organismes de la société; des consommateurs avertis, les pouvoirs publics, les entreprises, les groupements professionnels et les organisations de défense des consommateurs et de l’environnement jouent à cet égard des rôles particulièrement importants. UN ٣٤ - يشترك في المسؤولية عن الاستهلاك المستدام كافة أفراد المجتمع ومنظماته، مع المستهلكين المستنيرين والحكومة وقطاع اﻷعمال التجارية ومنظمات العمال ومنظمات المستهلكين والمنظمات البيئية التي تؤدي أدوارا هامة بصورة خاصة.
    Le nombre d’intervenants prenant part à l’établissement de normes et de règlements augmente aussi grâce à la participation de groupes, comme les associations de consommateurs et les organisations écologiques, qui, précédemment, n’étaient pas consultés. UN كما يزداد عدد اﻷطراف المؤثرة الذين يشاركون في وضع المعايير والنظم وذلك بسبب مشاركة مجموعات من قبيل منظمات المستهلكين والمنظمات البيئية التي لم تكن تشارك في هذه اﻷنشطة من قبل.
    Le PNUE dispose d'un programme bien établi dans ce domaine et prévoit d'intensifier ses efforts au cours du prochain exercice biennal en coopération avec d'autres organismes des Nations Unies, notamment l'ONUDI, l'Organisation internationale du Travail (OIT) et le PNUD et avec le secteur privé, les organismes de consommateurs et les organisations non gouvernementales. UN واليونيب لديه برنامج حسن الإعداد في هذا المجال، وخطط لدعم جهوده في فترة السنتين المقبلة بالتعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى، بما في ذلك اليونيدو، ومنظمة العمل الدولية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومع القطاع الخاص ومنظمات المستهلكين والمنظمات غير الحكومية.
    9. Les gouvernements devraient prendre en compte les vues et les intérêts des consommateurs à tous les niveaux de l'élaboration des politiques et de la prise de décisions et créer, à cette fin, des mécanismes de dialogue avec les consommateurs et avec leurs organisations représentatives. UN 9- وينبغي للحكومات أن تضع في الاعتبار آراء واهتمامات المستهلكين في عمليات اتخاذ السياسات والقرارات على كافة المستويات وينبغي لها في هذا الصدد القيام بإنشاء قنوات وآليات محددة لإجراء حوار مع المستهلكين والمنظمات الممثلة لهم.
    4. Les gouvernements sont invités à prendre en compte les vues et les intérêts des consommateurs à tous les niveaux de l'élaboration des politiques et de la prise de décisions et à créer, à cette fin, des mécanismes permettant de dialoguer avec les consommateurs et avec leurs organisations représentatives. UN 4- تدعى الحكومات إلى مراعاة آراء ومصالح المستهلكين على جميع مستويات عمليات وضع سياستها العامة واتخاذ قراراتها وإلى القيام في هذا الصدد بإنشاء قنوات وآليات محددة لإجراء الحوار مع المستهلكين والمنظمات الممثلة لهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus