1 unité médicale de niveau III a dispensé des soins/consultations à 6 499 patients. | UN | قدمت عيادة من المستوى الثالث خدمات واستشارات لصالح 499 6 مريضا. |
Contrat relatif à un centre hospitalier de niveau III à Kinshasa | UN | عقد واحد لإنشاء مستشفى من المستوى الثالث في كينشاسا |
Cette comptabilité sera un élément important de la gestion financière des entreprises du niveau III. | UN | وستكون هذه السجلات عنصراً أساسياً في الإدارة المالية للمؤسسات من المستوى الثالث. |
troisième niveau de soutien médical qui peut être assuré dans la zone d'une mission et le plus élevé. | UN | هو مرفق طبي من المستوى الثالث والأعلى ضمن مستويات الرعاية الطبية التي تنشر في منطقة البعثة. |
Deux hôpitaux de niveau II (1 à El Geneina et 1 à Al-Fasher) et l'hôpital de niveau III de Nyala assurent une couverture médicale complète. | UN | ويقدم التغطية الطبية الكاملة مستشفيان من المستوى الثاني في الجنينة والفاشر ومستشفى من المستوى الثالث في نيالا. |
Pour tous les sites de la FINUL, y compris 2 unités médicales de niveau III | UN | لجميع مواقع اليونيفيل، بما في ذلك مستشفيان من المستوى الثالث |
Pour tous les sites de la FINUL, y compris 1 unité médicale de niveau III et 5 unités médicales de niveau IV | UN | لجميع مواقع اليونيفيل، بما في ذلك مستشفى من المستوى الثالث و 5 مستشفيات من المستوى الرابع |
Centre médical de niveau III à Saint-Domingue | UN | مستشفى من المستوى الثالث في سانتو دومينغو |
Il n'y a pas eu d'arrangement relatif à un hôpital de niveau III au Soudan. | UN | ولم تكن هناك ترتيبات لاستخدام مستشفى من المستوى الثالث في السودان. |
Accords conclus avec 2 hôpitaux de niveau III à Casablanca (Maroc) et à Las Palmas (Espagne) | UN | أُبرم اتفاقان مع مستشفيين من المستوى الثالث في الدار البيضاء، المغرب، ولاس بالماس، إسبانيا |
Approuver l'ajout d'un appareil d'échotomographie pour les hôpitaux de niveau II et d'un tomodensitomètre au titre du matériel spécial pour les hôpitaux de niveau III | UN | الموافقة على إضافة جهاز تصوير بالموجات فوق الصوتية بالنسبة للمستشفيات من المستوى الثاني وأجهزة مسح بالأشعة المقطعية باعتبارها حالات خاصة من المعدات بالنسبة للمستشفيات من المستوى الثالث |
Il s'agit d'un centre de niveau III à tolérance de pannes assurant un taux de disponibilité de 99,9 %. | UN | والمرفق الجديد هو مركز بيانات من المستوى الثالث يمتاز بالقدرة على تدارك الأخطاء بنسبة توافر تبلغ 99.9 في المائة. |
Directives de comptabilité et d'information financière pour les PME de niveau III | UN | المبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم من المستوى الثالث |
Objectifs des états financiers de niveau III | UN | أهداف البيانات المالية من المستوى الثالث |
12. Ce troisième niveau de coordination est largement fondé sur la notion d'avantage mutuel. | UN | ١٢ - قام المستوى الثالث للتنسيق إلى حد كبير، على التسليم بالفوائد المتبادلة. |
L'aspect le plus notoire est le manque de mammographies dans les hôpitaux de troisième niveau. | UN | وأكثر المسائل حساسية هي نقص أجهزة تصوير الثدي الشعاعية في مستشفيات المستوى الثالث. |
troisième niveau de soutien sanitaire qui peut être assuré dans la zone d'une mission et le plus élevé. | UN | يناظر مرفق الدعم الطبي من المستوى 3 المستوى الثالث والأعلى من مستويات الرعاية الطبية الموزعة داخل منطقة البعثة. |
Avant 1998, il n'existait pas de formation officielle à plein temps à la médecine chinoise dans l'enseignement supérieur. | UN | فقبل عام 1998، لم يكن هناك أي تدريب هيكلي كل الوقت في مجال الطب الصيني على المستوى الثالث. |
Cette tendance semble avoir pris de l'importance du fait de l'augmentation importante du nombre de femmes étudiant au niveau tertiaire. | UN | وقد كسب هذا الاتجاه زخما تمثل في الارتفاع الكبير في إعداد الدراسات في المستوى الثالث. |
L'enseignement est disponible dans des institutions tertiaires aidées par le Gouvernement à des taux fortement subventionnés pour les étudiants. | UN | والتعليم متاح بتكلفة مخفضة جداً للطلاب في المؤسسات التعليمية من المستوى الثالث التي تتلقى مساعدات من الحكومة. |
Il est apparu à cet égard que la MINUSIL pouvait assurer le soutien médical jusqu'au niveau trois, ce qui permettrait de fournir un soutien psychologique du personnel du Tribunal spécial. | UN | وفي هذا الصدد، لوحظ أن البعثة لديها دعم طبي يصل إلى المستوى الثالث ويسمح بتوفير المعونة النفسية لموظفي المحكمة الخاصة. |
Il comprend des services d'évacuation sanitaire et l'accès à des services hospitaliers privés de niveaux III et IV de la région. | UN | وسيقدَّم في شكل خدمات إجلاء وخدمات طبية تجارية تقدمها مستشفيات من المستوى الثالث وخدمات طبية تقدمها مستشفيات من المستوى الرابع في المنطقة. |
Les mesures prises pour encourager l'égalité des sexes diffèrent selon les établissements du troisième degré. | UN | تتفاوت التدابير المعتمدة للارتقاء بالمساواة بين الجنسين بين مؤسسات المستوى الثالث. |
En 1997, le pourcentage total de femmes et d'hommes parmi les étudiants qui suivaient un enseignement de troisième cycle était respectivement de 51 % et 41 %. | UN | وفي عام 1997، كان إجمالي نسبة المشتركين في التعليم في المستوى الثالث بين النساء 51 في المائة وبين الرجال 41 في المائة. |
Le troisième volet de la stratégie de protection se rapportevise en particulier à la création d'un environnement protecteur pour favoriser à terme le retour volontaire et en toute sécurité des déplacés et des réfugiés. | UN | ٤4 - ويتعلق المستوى الثالث من استراتيجية البعثة في مجال الحماية، على وجه الخصوص، بتهيئة بيئة آمنة من أجل العودة الآمنة والطوعية في نهاية المطاف للأشخاص المشردين داخليا واللاجئين. |
Réunion consultative régionale sur la formation en matière d'environnement dans le secteur tertiaire en Asie et dans le Pacifique (activité 762/95) | UN | الاجتماع الاستشاري الاقليمي المعني بالتدريب البيئي على المستوى الثالث في آسيا والمحيط الهادئ )النشاط ٢٦٧/٥٩( |
* Élèves promus de la troisième classe du cycle de base. | UN | * الطلاب الناجحون في المستوى الثالث من دورة التعليم الأساسي. |