"المستوى المعني بتحالف" - Traduction Arabe en Français

    • niveau de l'Alliance
        
    • niveau pour l'Alliance
        
    • niveau sur l'Alliance
        
    Allocution prononcée par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies à la séance d'ouverture de la deuxième réunion du Groupe de haut niveau de l'Alliance des civilisations, UN بيان الأمين العام للأمم المتحدة في الجلسة الافتتاحية للاجتماع الثاني للفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات
    Le Groupe de haut niveau de l'Alliance des civilisations remettra bientôt au Secrétaire général un rapport détaillé prévoyant des mesures concrètes et pratiques pour améliorer le dialogue interculturel. UN وسيقدم الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات قريبا تقريرا شاملا إلى الأمين العام يحدد فيه التدابير العملية الملموسة لتعزيز الحوار بين الحضارات.
    Le rapport du Groupe de haut niveau de l'Alliance des civilisations recommande que nous nous concentrions sur les questions de l'immigration, de la jeunesse, de la politique et de l'éducation. UN وقد أوصى تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات بتركيز اهتمامنا على مسائل كالهجرة والشباب والعمل السياسي والتعليم.
    Dans ce contexte nous attendons l'élaboration des recommandations du Groupe de haut niveau pour l'Alliance des civilisations, et nous participerons à leur application. UN ونتطلع، في هذا السياق، إلى توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات. وسنشارك في تنفيذها.
    Conformément au rapport du Groupe de haut niveau pour l'Alliance des civilisations et à son plan d'action, je me permets de rappeler que l'Argentine a encouragé la diffusion et le renforcement de l'Alliance des civilisations en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN ووفقا لتقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات وخطة عمله، أود أن أذكّر بأن الأرجنتين شجعت الترويج لتحالف الحضارات وتعزيزه في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Groupe de haut niveau sur l'Alliance des civilisations UN الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات
    Midi 45 Réunion d'information avec un haut fonctionnaire de l'Organisation des Nations Unies sur le rapport final du Groupe de haut niveau de l'Alliance des civilisations UN 45/12 معلومات أساسية يقدمها مسؤول كبير بالأمم المتحدة بشأن التقرير النهائي للفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات
    Elle espère que le Groupe de haut niveau de l'Alliance s'efforcera de créer un dialogue digne de ce nom afin de promouvoir le respect entre les différentes cultures, croyances et civilisations et de faire participer les États Membres de l'ONU à ce projet. UN ونأمل أن يعمل الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات على إقامة حوار مناسب بغية تحسين الاحترام بين مختلف الثقافات والمعتقدات والحضارات وأن يشرك الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في ذلك المشروع.
    Les deux plans visent à appliquer, dans un monde en évolution, les recommandations proposées dans le rapport de fondation du Groupe de haut niveau de l'Alliance des civilisations. UN وتهدف الخطتان إلى أن يتم، في هذا العالم المتغير، تنفيذ التوصيات المقترحة في التقرير التأسيسي للفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات.
    Notre appui à l'initiative du Secrétaire général, l'Alliance des civilisations, s'est traduit par la participation de notre secrétaire général adjoint aux auditions organisées par le Groupe de haut niveau de l'Alliance des civilisations en juillet 2006 à Genève. UN وقد دللت على دعمنا لمبادرة الأمين العام بشأن تحالف الحضارات مشاركة نائب الأمين العام لاتحادنا في جلسات الاستماع التي نظمها الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات، في تموز/يوليه 2006، في جنيف.
    Nous attendons du Groupe de haut niveau de l'Alliance des civilisations, qui se réunit demain au Qatar, qu'il propose des moyens d'encourager un respect mutuel et une entente plus larges et plus profonds entre les peuples ayant des convictions, des cultures ou des traditions différentes. UN ونحن ننتظر من الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات، الذي يجتمع هنا في قطر غدا، أن يقترح سبلا لإشاعة قدر أكبر وأعمق من الاحترام المتبادل والتفهم بين الشعوب على اختلاف معتقداتها وثقافاتها وعاداتها.
    S'appuyant sur les recommandations que le Groupe de haut niveau de l'Alliance des civilisations a formulées dans son rapport, le Haut Représentant a élaboré un plan d'exécution pratique, dans lequel il présente la structure et le programme d'activités de l'Alliance pour les deux années à venir. UN 13 - واستنادا إلى التوصيات المقدمة في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات، وضع الممثل السامي خطة تنفيذ عملية المنحى توجز هيكل التحالف وبرنامج أنشطته للعامين القادمين.
    La religion n'est pas la cause profonde des problèmes du monde. C'est ce qu'a confirmé le rapport du Groupe de haut niveau de l'Alliance des civilisations, publié le 13 novembre 2006. UN وذلك الدين ليس السبب الجذري لاضطرابات العالم، كما أكد تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات، الذي صدر في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Une réunion d'information informelle à l'intention des États Membres sur le rapport du Groupe de haut niveau de l'Alliance des civilisations aura lieu le lundi 18 décembre 2006 de 15 h 30 à 17 heures dans la salle du Conseil de tutelle, avec la participation des Premiers Ministres de l'Espagne et de la Turquie. UN تعقد جلسة إحاطة إعلامية للدول الأعضاء بشأن تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات يوم الاثنين، 18 كانون الأول/ديسمبر 2006، من الساعة 30/15 إلى الساعة 00/17، في قاعة مجلس الوصاية، بمشاركة رئيسي وزراء إسبانيا وتركيا.
    Réunion d'information informelle à l'intention des États Membres sur le rapport du Groupe de haut niveau de l'Alliance des civilisations, avec la participation des Premiers Ministres de l'Espagne et de la Turquie1 UN إحاطة غير رسمية للدول الأعضاء بشأن تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات بمشاركة رئيسي وزراء إسبانيا وتركيا(1)
    Réunion d'information informelle à l'intention des États Membres sur le rapport du Groupe de haut niveau de l'Alliance des civilisations, avec la participation des Premiers Ministres de l'Espagne et de la Turquie1 UN إحاطة غير رسمية للدول الأعضاء بشأن تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات بمشاركة رئيسي وزراء إسبانيا وتركيا(1)
    Le 27 novembre 2005, le Groupe de haut niveau pour l'Alliance des civilisations a tenu sa première réunion à Palma de Majorque (Espagne). UN وفي 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، عقد الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات اجتماعه الأول في بالما دي مايوركا بإسبانيا.
    Ces activités ont été menées conformément au deuxième plan d'exécution (2009-2011), qui a été présenté au Secrétaire général en juillet 2009 et a pour objet d'appliquer les recommandations formulées dans le rapport initial du Groupe de haut niveau pour l'Alliance des civilisations. UN وقد وُضعت تلك الأنشطة وفقا لخطة التنفيذ الثانية (2009-2011)، المقدمة إلى الأمين العام في تموز/يوليه 2009، والرامية إلى تنفيذ التوصيات التي اقترحها التقرير المبدئي للفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات.
    À cette fin, le Groupe de haut niveau sur l'Alliance des civilisations devrait proposer au Secrétaire général et, par son intermédiaire, à la communauté internationale des stratégies et des mesures pratiques susceptibles d'être mises en œuvre par les gouvernements, les organisations internationales et les entités de la société civile. UN وتحقيقا لذلك، يتعين على الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات أن يقترح على الأمين العام، وعلى المجتمع الدولي من خلاله، استراتيجيات وإجراءات عملية لكي تنفذها الحكومات والمنظمات الدولية والمجتمع المدني.
    L'Espagne accueillera la première réunion du Groupe de haut niveau sur l'Alliance des civilisations, qui se tiendra à Palma de Majorque en novembre. UN وتستضيف إسبانيا الاجتماع الأول للفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات، الذي يعقد في بالما دي مايوركا في تشرين الثاني/نوفمبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus