"المستوى عن الهجرة" - Traduction Arabe en Français

    • niveau sur les migrations
        
    Cette question devrait être abordée lors du dialogue de haut niveau sur les migrations qui aura lieu à l'Assemblée générale en 2006. UN وينبغي أن تعالج هذه المسألة خلال الحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الذي ستعقده الجمعية العامة في عام 2006.
    Il y a quelques jours seulement, les États Membres de l'ONU ont conclu un Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. UN ومنذ أيام قليلة فقط، اختتمت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة حوارا رفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية.
    En 2006, l'ONU a tenu un dialogue de haut niveau sur les migrations et le développement afin d'examiner les problèmes et les perspectives d'avenir que soulèvent les migrations internationales. UN وفي عام 2006، أجرت الأمم المتحدة الحوار الرفيع المستوى عن الهجرة والتنمية لمناقشة تحديات الهجرة الدولية وفرصها.
    L'importance du rôle que les politiques nationales pourraient jouer pour assurer le bien-être de ceux qui restaient dans le pays d'origine a été relevée, et il a été recommandé que les participants au Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement se penchent sur cette question. UN وقد أشير إلى أهمية السياسات الوطنية في كفالة رفاه الأسر التي تُركت في البلد الأصلي، وأوصي بأن تحظى هذه المسألة بالاهتمام في الحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية.
    L'importance du rôle que les politiques nationales pourraient jouer pour assurer le bien-être de ceux qui restaient dans le pays d'origine a été relevée, et il a été recommandé que les participants au Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement se penchent sur cette question. UN وقد أشير إلى أهمية السياسات الوطنية في كفالة رفاه الأسر التي تُركت في البلد الأصلي، وأوصي بأن تحظى هذه المسألة بالاهتمام في الحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية.
    Pendant six semaines, ils pourront couvrir la soixante et unième session de l'Assemblée générale, y compris le Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. UN وستتاح لهؤلاء الصحفيين، خلال فترة ستة أسابيع، الفرصة لتقديم تقارير عن جلسات الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، بما في ذلك الحوار رفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية.
    Le présent Dialogue de haut niveau sur les migrations et le développement revêt une grande importance dans la mesure où il est l'occasion de tracer les orientations de l'action à mener. UN وهذا الحوار الرفيع المستوى عن الهجرة والتنمية مهم جدا لأنه يمنح فرصة لتوضيح الجهود التي سنبذلها في المستقبل في ذلك الصدد.
    Assemblée générale - Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement [résolution 60/227 de l'Assemblée générale] UN الجمعية العامة، الحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية [قرار الجمعية العامة 60/227]
    L'importance du rôle que les politiques nationales peuvent jouer pour assurer le bien-être de ceux qui restent dans le pays d'origine a été relevée et il a été recommandé que les participants au Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement se penchent sur la question. UN وقد أشير إلى أهمية السياسات الوطنية في كفالة رفاه الأسر التي تركت في البلد الأصلي، وأوصي بأن تحظى هذه المسألة بالاهتمام في الحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية.
    Ce faisant, l'Organisation sera en mesure d'apporter une contribution au Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement et à la Conférence entre l'Union africaine et l'Union européenne sur la migration. UN وبذلك يمكنها أن تسهم في الحوار المقبل الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية والمؤتمر الذي سيعقد بين الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي بشأن الهجرة.
    12. Décide d'organiser, tous les trois ans à compter de 2013, un dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement; UN " 12 - تقرر أن توجه الدعوة لعقد حوار رفيع المستوى عن الهجرة والتنمية كل ثلاث سنوات ابتداء من عام 2013؛
    Elle a contribué à un atelier sur les travailleurs migrants (mars) et au Colloque international sur les migrations internationales et le développement (juin), réunions préparatoires au Dialogue de haut niveau sur les migrations (septembre). UN وقد ساهم الأونكتاد، في إطار الاستعداد للحوار الرفيع المستوى عن الهجرة (أيلول/سبتمبر)، في عقد حلقة عمل عن هجرة العمالة (آذار/مارس) وندوة دولية عن الهجرة الدولية والتنمية (حزيران/يونيه).
    La Conférence et ses conclusions seront d'un grand apport au dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement prévu en marge de l'Assemblée générale des Nations Unies, en septembre 2006. UN ومن شأن المؤتمر واستنتاجاته تقديم مساهمة مفيدة في الحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية المزمع إجراؤه أثناء انعقاد الجمعية العامة للأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2006.
    Le Pakistan attache une grande importance au Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement, car celui-ci offre à la communauté internationale une chance unique d'élaborer des approches communes pour promouvoir la cohérence entre migrations et développement, et de trouver des moyens d'accentuer les bénéfices de la migration en matière de développement tout en limitant les effets néfastes. UN إن باكستان تولي أهمية بالغة للحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية. فهو يتيح فرصة فريدة للمجتمع الدولي لرسم نهج تناول مشتركة لتحقيق الانسجام بين الهجرة والتنمية ولتحديد سبل زيادة ما للهجرة من فوائد إنمائية والحد من تأثيرها السلبي.
    En 2003 et en 2004, le Centre a été invité à prendre part à la réunion annuelle de coordination sur les migrations internationales organisée par la Division de la population et le Département des affaires économiques et sociales dans le cadre des préparatifs du dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement que l'Assemblée générale des Nations Unies conduira en 2006. UN وفي عامي 2003 و 2004، دُعي المركز للمشاركة في الاجتماع التنسيقي السنوي بشأن الهجرة الدولية الذي تنظمه شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للإعداد للحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية الذي تعتزم الجمعية العامة للأمم المتحدة عقده في عام 2006.
    Les modalités d'organisation du dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement proposées dans le présent rapport sont largement fondées sur les pratiques établies pour d'autres réunions de haut niveau récemment tenues par l'Assemblée générale. II. Participation UN 4 - وتستند التفاصيل التنظيمية للحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية، المقترحة في التقرير، بدرجة كبيرة إلى الممارسات التي اتبعت مؤخرا في الاجتماعات الأخرى الرفيعة المستوى للجمعية العامة.
    (UNA027-04003) Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement UN (UNA027-04003) حوار رفيع المستوى عن الهجرة والتنمية
    Jeudi et vendredi, matin et après-midi Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement [54 b)] UN الخميس والجمعة الحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية[54 (ب)] صباحا ومساء
    L'Union européenne reconnaît le lien important qui existe entre les migrations internationales et le développement, suit de près le travail de la Commission des migrations et du développement international et attend avec intérêt le dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. UN وأعلنت أن الاتحاد الأوروبي يعترف بالعلاقة الهامة بين الهجرة الدولية والتنمية، وأنه يتابع عن كثب عمل اللجنة المعنية بالهجرة الدولية والتنمية، ويتطلع إلى الحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية.
    L'Assemblée générale organise un Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales en 2006 . Ce dernier offrira la possibilité d'aboutir à des accords sur la gestion des migrations, tout en respectant la dignité et les droits de l'homme des migrants et de leurs familles. UN وأشارت إلى أن الجمعية العامة آخذة في تنظيم حوار رفيع المستوى عن الهجرة الدولية في عام 2006؛ وسيتيح هذا الحوار لبلدان المنشأ والعبور والمقصد فرصة الوصول إلى اتفاق على كيفية إدارة الهجرة، مع احترام كرامة المهاجرين وأسرهم وما ينطبق عليهم من حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus