"المسجلين في التعليم" - Traduction Arabe en Français

    • inscrits dans l'enseignement
        
    • inscrits à l'école
        
    • inscriptions dans l'enseignement
        
    • inscrites dans l'enseignement
        
    • scolarisés
        
    Nombre d'élèves inscrits dans l'enseignement normal et nombre d'élèves UN عدد الطلاب المسجلين في التعليم النظامي والمتسربين منه في السنة الأكاديمية ٢٠٠٨/٢٠٠٩
    Elle s'est dite préoccupée par la faible proportion de garçons inscrits dans l'enseignement secondaire et par le taux élevé d'absentéisme scolaire. UN وأعربت هنغاريا عن قلقها إزاء انخفاض نسبة الصبيان المسجلين في التعليم الثانوي وإزاء ارتفاع معدل التغيب عن المدرسة.
    iv) Augmentation du pourcentage d'enfants réfugiés de 6 à 13 ans inscrits dans l'enseignement primaire UN ' 4` زيادة النسبة المئوية للأطفال اللاجئين المسجلين في التعليم الابتدائي ممن تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و 13 سنة
    iv) Augmentation du pourcentage d'enfants réfugiés âgés de 6 à 11 ans inscrits à l'école primaire UN ' 4` زيادة النسبة المئوية للأطفال اللاجئين المسجلين في التعليم الابتدائي ممن تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و 11 سنة
    Nombre d'enfants inscrits à l'école primaire UN عدد الأطفال المسجلين في التعليم الابتدائي
    Nombre d'inscriptions dans l'enseignement primaire, Tableau 13 UN عدد التلاميذ المسجلين في التعليم الأساسي
    Le pourcentage des filles inscrites dans l'enseignement supérieur représente 51 % du nombre total d'étudiants. UN تبلغ نسبة الإناث من نسبة المسجلين في التعليم العالي في لبنان نحو 51 في المائة من إجمالي عدد الطلاب.
    iv) Augmentation du pourcentage d'enfants réfugiés de 6 à 13 ans inscrits dans l'enseignement primaire UN ' 4` زيادة النسبة المئوية للأطفال اللاجئين المسجلين في التعليم الابتدائي ممن تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و 13 سنة
    iv) Augmentation du pourcentage d'enfants réfugiés de 6 à 13 ans inscrits dans l'enseignement primaire UN ' 4` زيادة النسبة المئوية للأطفال اللاجئين المسجلين في التعليم الابتدائي ممن تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و 13 سنة
    La même chose se passe dans les milieux universitaires où les femmes représentent 60 pour cent des étudiants inscrits dans l'enseignement supérieur, mais seulement 13 pour cent des professeurs d'université. UN وقالت إن نفس القول ينطبق أيضا على الأوساط الأكاديمية، حيث تمثل النساء 60 في المائة من الطلاب المسجلين في التعليم العالي، ولكنهن يمثلن 13 في المائة فقط من أساتذة الجامعات.
    En Irlande du Nord, dans la même année, 53 % de tous les élèves inscrits dans l'enseignement complémentaire étaient des femmes. UN 148 - وفي أيرلندا الشمالية خلال الفترة 2009/2010، مثلت المرأة نسبة 53 في المائة من جميع المسجلين في التعليم المستمر.
    Les minorités finirent par constituer une importante classe moyenne émergente, comme en témoigne l'augmentation considérable du nombre de Noirs, de Latinos, d'Asiatiques et d'insulaires du Pacifique inscrits dans l'enseignement supérieur et l'amélioration correspondante de leur situation économique. UN وظهرت طبقة وسطى من الأقليات لا يستهان بها، كما يتجلى في الزيادة الملحوظة في عدد السود واللاتينيين والآسيويين والمتحدرين من جزر المحيط الهادئ المسجلين في التعليم العالي، وما صاحب ذلك من تحسن في حالتهم الاقتصادية.
    348. Les étudiants inscrits dans l'enseignement secondaire professionnel peuvent également demander un prêt étudiant supplémentaire, si l'école facture des frais de scolarité supérieurs au montant maximum fixé par le gouvernement pour la couverture par le projet Enseignement gratuite. UN 348 - ويمكن أيضا للطلاب المسجلين في التعليم المهني الثانوي الاستفادة من القروض الدراسية التكميلية إذا كانت الرسوم التي تفرضها الكلية أكثر من الحد الأقصى للتغطية الذي حددته الحكومة في إطار مشروع التعليم المجاني.
    (pourcentage d'enfants réfugiés de 6 à 13 ans inscrits dans l'enseignement primaire) UN (النسبة المئوية للأطفال اللاجئين المسجلين في التعليم الابتدائي ممن تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و 13 سنة)
    iv) Augmentation du pourcentage d'enfants réfugiés âgés de 6 à 11 ans inscrits à l'école primaire UN ' 4` زيادة النسبة المئوية للأطفال اللاجئين المسجلين في التعليم الابتدائي ممن تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و 11 سنة
    iv) Augmentation du pourcentage d'enfants réfugiés âgés de 6 à 11 ans inscrits à l'école primaire UN ' 4` زيادة النسبة المئوية للأطفال اللاجئين المسجلين في التعليم الابتدائي ممن تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و 11 سنة
    (pourcentage d'enfants réfugiés âgés de 6 à 11 ans inscrits à l'école primaire dans les camps) UN (النسبة المئوية للأطفال اللاجئين المسجلين في التعليم الابتدائي ممن تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و 11 سنة في مخيمات اللاجئين)
    Nombre d'inscriptions dans l'enseignement secondaire, UN عدد التلاميذ المسجلين في التعليم الثانوي
    Tableau 11 Nombre d'inscriptions dans l'enseignement préscolaire, UN الجدول 11: عدد التلاميذ المسجلين في التعليم ما قبل المدرسي موزعين حسب الوسط الجغرافي (السنة الدراسية 2003-2004)
    L'UNDAF a noté que le nombre d'inscriptions dans l'enseignement primaire avait considérablement augmenté, tout comme le nombre de filles inscrites dans le premier cycle de l'enseignement primaire. UN 60- لاحظ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية زيادة بالغة في عدد المسجلين في التعليم الابتدائي، وكذلك في عدد الفتيات المسجلات في التعليم الإعدادي.
    202. Le nombre de personnes inscrites dans l'enseignement secondaire supérieur (préparation au baccalauréat) et en formation professionnelle en 2005 représente 10 % de l'ensemble des personnes scolarisées. UN 202- يمثل عدد الأشخاص المسجلين في التعليم الثانوي العالي (الإعداد للبكالوريا) وفي التدريب المهني في عام 2005 نسبة 10 في المائة من مجموع الملتحقين بالمدارس.
    L'objectif global en matière de développement était d'atteindre un taux d'inscription de 100 % dans l'enseignement primaire parmi ceux qui sont en âge d'être scolarisés. UN تمثل الهدف العام في تحقيق التنمية في أن يصل نسبة المسجلين في التعليم الأساسي إلى 100 في المائة من السكان لمن هم في سن من يحق له التعلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus