"المسيرة العالمية" - Traduction Arabe en Français

    • la Marche mondiale
        
    • cette marche
        
    Des associations de son réseau sont très impliquées dans la Marche mondiale des femmes contre la pauvreté et les violences faites aux femmes. UN وتشارك رابطات في شبكتها بشكل ملحوظ في المسيرة العالمية للنساء لمناهضة الفقر والعنف ضد المرأة.
    Dans la Marche mondiale contre le travail des enfants, nous avons milité pour qu'au moins 0,1 % du produit national brut des pays riches soit consacré à la cause des enfants. UN وإذ نمضي في المسيرة العالمية لمكافحة عمل الطفل نشن حملة للمطالبة بأن يخصص 0.1 في المائة على الأقل من الناتج المحلي الإجمالي في البلدان الغنية لقضية الطفل.
    Déclaration des femmes parlementaires à l'occasion de la Marche mondiale des femmes UN إعلان النساء البرلمانيات بمناسبة المسيرة العالمية للنساء
    Rappelons le succès de la Marche mondiale des femmes contre la pauvreté qui s'est déroulée le 17 octobre 2000 à New York. UN ولا بد من التذكير بنجاح المسيرة العالمية للنساء ضد الفقر، التي حدثت في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2000 في نيويورك.
    Des enfants qui travaillent, des syndicalistes, des représentants de groupes confessionnels, du Gouvernement et des ONG ont participé à cette marche pour promouvoir les droits des enfants dans le monde, notamment le droit de ne pas subir d'exploitation économique et de ne pas être obligé d'effectuer un travail qui porte atteinte au développement physique, spirituel, mental, moral et social des enfants. UN وانضم العمال الأطفال، وأعضاء النقابات، وممثلو الجماعات الكنسية والحكومة والمنظمات غير الحكومية، إلى المسيرة العالمية لحشد الجهود على نطاق العالم لتعزيز حقوق الأطفال، بما في ذلك الحق في التحرر من الاستغلال الاقتصادي ومن أداء أي عمل يضر بالتنمية البدنية والروحية والمعنوية والاجتماعية للطفل.
    Coordonnateur pour l'Asie du Sud de la Marche mondiale contre le travail des enfants UN منسق، المسيرة العالمية لمناهضة عمل الأطفال، جنوب آسيا
    Coordonnateur national de la Marche mondiale contre le travail des enfants, 1998 UN منسق وطني، المسيرة العالمية لمناهضة عمل الأطفال، 1998
    Au cours de leur entretien avec des membres du Comité, les représentants de la Marche mondiale ont expliqué comment ils avaient été économiquement exploités dans leur pays. UN وخلال الحوار الذي أجراه ممثلو المسيرة العالمية مع أعضاء اللجنة، أوضح الممثلون كيف تم استغلالهم اقتصادياً في بلدهم.
    Ils ont également dit comment ils s'étaient organisés pour entreprendre une campagne mondiale contre le travail des enfants — la Marche mondiale. UN كما أطلعوا اللجنة على الكيفية التي نظموا أنفسهم بها للقيام بحملة عالمية ضد تشغيل اﻷطفال تمثلت في هذه المسيرة العالمية.
    Coordonnatrice de la Marche mondiale des femmes pour le Maroc et le monde arabe, à Rabat (12 mars 2000) UN :: منسقة المسيرة العالمية النسائية من أجل المغرب والعالم العربي، 12 آذار/مارس 2000 في الرباط
    18. La «marche mondiale contre le travail des enfants» qui a eu lieu récemment a montré, elle aussi, qu'il existait un consensus général sur le fait que certaines formes du travail des enfants devraient être éliminées. UN ١٨ - وبرهنت المسيرة العالمية اﻷخيرة ضد عمل الطفل على توافق اﻵراء العالمي بشأن أهمية القضاء على أشكال معينة لعمل الطفل.
    Plus récemment, Covenant House a participé activement à la Marche mondiale contre le travail des enfants qui a débuté en 1997 et s'est terminée à Genève pendant l'été de 1998. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة، شاركت دار العهد بفعالية في المسيرة العالمية ضد عمل الطفل التي ابتدأت في عام ١٩٩٧ وانتهت في جنيف في صيف عام ١٩٩٨.
    En février 1998, la Marche mondiale contre le travail des enfants est passée par le Cambodge. UN ١١٩ - وفي شباط/فبراير ١٩٩٨، عبرت كمبوديا المسيرة العالمية ضد عمل اﻷطفال.
    La population est de plus en plus préoccupée par le travail des enfants au Népal, ainsi qu'en témoigne le fait que plus de 1 000 organisations gouvernementales, non gouvernementales, professionnelles, éducatives et locales ont participé à la Marche mondiale contre le travail des enfants en 1998. UN ويتزايد القلق على الصعيد الشعبي إزاء عمل الأطفال في نيبال كما يتبين من مشاركة أكثر من 000 1 مؤسسة حكومية وغير حكومية ومهنية وتعليمية ومحلية عام 1998 في المسيرة العالمية ضد عمل الأطفال.
    Le 17 janvier 1998, les Philippines ont été l'hôte de la Marche mondiale contre le travail des enfants. UN 415- وفي 17 كانون الثاني/يناير 1998، استضافت الفلبين انطلاق المسيرة العالمية لمناهضة عمل الأطفال.
    En 1998, la Fondation Marangopoulos a coordonné l'accueil de la Marche mondiale contre le travail des enfants, qui a traversé la Grèce. UN وفي عام 1998، نسَّقت مؤسسة مارانغوبولص لحقوق الإنسان عملية استقبال المسيرة العالمية لمناهضة عمل الأطفال وعبورها اليونان.
    Elles ont tenté d'articuler les problèmes de sexe et de classe en conduisant des actions contre la violence et la féminisation de la pauvreté dans le cadre de leur participation à la Marche mondiale des femmes en 2000. UN وحاولت أن تبلور المشاكل المتصلة بنوع الجنس والتباين الطبقي بقيادتها الأعمال الموجهة ضد العنف والفقر الأنثوي، في إطار مشاركتها في المسيرة العالمية للنساء في عام 2000.
    la Marche mondiale contre le travail des enfants qui s’est déroulée entre janvier et juin 1998 et qui s’est achevée à Genève pour l’ouverture de la Conférence de l’Organisation internationale du Travail, saisie d’un projet de convention visant à éliminer les formes les plus intolérables de travail des enfants. UN ونظمت المسيرة العالمية لمكافحة عمل الطفل في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه ١٩٩٨ وانتهت في جنيف عند بدء مؤتمر منظمة العمل الدولية لمناقشة اتفاقية مقترحة للقضاء على أسوأ أشكال عمل الطفل.
    1482. À sa dix-huitième session, le Comité a rencontré quatre représentants, âgés de 12 à 15 ans, de la Marche mondiale contre le travail des enfants. UN 1482- اجتمعت اللجنة في أثناء دورتها الثامنة عشرة مع أربعة ممثلين عن " المسيرة العالمية لمناهضة عمل الأطفال " تتراوح أعمارهم بين 12 و15 سنة.
    À sa 474ème séance, le 3 juin 1998, le Comité a rencontré quatre représentants, âgés de 12 à 15 ans, de la Marche mondiale contre le travail des enfants. UN ١٩٢- وفي الجلسة ٤٧٤ المعقودة في ٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١، اجتمعت اللجنة مع أربعة أفراد تتراوح أعمارهم بين ٢١ و٥١ عاماً ويمثلون المسيرة العالمية لمناهضة تشغيل اﻷطفال.
    En octobre, Greta Hofmann Nemiroff, en tant que membre du Comité de coordination de la Marche mondiale des femmes et que Présidente de l'ISIF, a pris part à cette marche le 15 octobre à Washington et le 18 à New York. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر، شاركت غريتا هوفمان مينيروف، بصفتها عضو لجنة التنسيق في المسيرة العالمية النسائية وشاركت كذلك بصفتها رئيسة منظمتنا في المسيرة العالمية النسائية التي نُظمت في واشنطن في 15 تشرين الأول/أكتوبر وفي نيويورك في 18 تشرين الأول/أكتوبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus