"المشاركة الفعالة في التجارة" - Traduction Arabe en Français

    • une participation effective au commerce
        
    • participer efficacement au commerce
        
    • participer activement au commerce
        
    • une participation active au commerce
        
    c) Renforcement de la capacité des États membres de transversaliser et d'intégrer des politiques commerciales dans des stratégies nationales et régionales de développement menant à une participation effective au commerce bilatéral, régional et multilatéral et aux négociations commerciales UN (ج) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تعميم وإدماج السياسات التجارية ضمن استراتيجيات التنمية الوطنية والإقليمية التي تؤدي إلى المشاركة الفعالة في التجارة والمفاوضات التجارية الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف
    c) Renforcement de la capacité des États membres de transversaliser et d'intégrer des politiques commerciales dans des stratégies nationales et régionales de développement menant à une participation effective au commerce bilatéral, régional et multilatéral et aux négociations commerciales UN (ج) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تعميم وإدماج السياسات التجارية ضمن استراتيجيات التنمية الوطنية والإقليمية التي تؤدي إلى المشاركة الفعالة في التجارة والمفاوضات التجارية الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف
    c) Renforcement de la capacité des États membres de transversaliser et d'intégrer des politiques commerciales dans des stratégies nationales et régionales de développement menant à une participation effective au commerce bilatéral, régional et multilatéral et aux négociations commerciales UN (ج) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تعميم ودمج السياسات التجارية في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والإقليمية المفضية إلى المشاركة الفعالة في التجارة الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف والمفاوضات التجارية
    L'importance du coût du fret dans la valeur des importations peut servir à mesurer l'impact des frais de transport sur la capacité des pays de participer efficacement au commerce mondial. UN ويمكن اعتماد نصيب تكلفة الشحن في قيمة الواردات مؤشراً إلى مدى تأثير تكلفة النقل في قدرة البلدان على المشاركة الفعالة في التجارة العالمية.
    Il faut renforcer la capacité des pays en développement de participer efficacement au commerce électronique; il importe aussi d’analyser les incidences de ce commerce sur les perspectives de commerce et de développement des pays en développement. UN وهناك حاجة إلى تعزيز قدرات البلدان النامية على المشاركة الفعالة في التجارة الالكترونية. والحاجة قائمة أيضا إلى تحليل آثار التجارة الالكترونية على فرص التجارة والتنمية للبلدان النامية.
    Les pays en développement doivent pouvoir bénéficier des avancées scientifiques et des nouvelles techniques à des fins de développement, de façon à participer activement au commerce mondial. UN وتقوم حاجة إلى توفير إمكانية حصول البلدان النامية على التطورات العلمية والتكنولوجيا الجديدة لأغراض التنمية وبغية أن تتمكن من المشاركة الفعالة في التجارة العالمية.
    Les principaux critères, à cet égard, seraient une participation active au commerce international et des apports plus importants d'investissements étrangers. UN ومن العوامل الرئيسية في ذلك الصدد المشاركة الفعالة في التجارة الدولية وتدفق كبير للاستثمار الأجنبي.
    c) Renforcement de la capacité des États membres de transversaliser et d'intégrer des politiques commerciales dans des stratégies nationales et régionales de développement menant à une participation effective au commerce bilatéral, régional et multilatéral et aux négociations commerciales UN (ج) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تعميم وإدماج السياسات التجارية ضمن استراتيجيات التنمية الوطنية والإقليمية التي تؤدي إلى المشاركة الفعالة في التجارة والمفاوضات التجارية الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف
    c) Renforcement de la capacité des États membres de transversaliser et d'intégrer des politiques commerciales dans des stratégies nationales et régionales de développement menant à une participation effective au commerce bilatéral, régional et multilatéral et aux négociations commerciales UN (ج) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تعميم وإدماج السياسات التجارية ضمن استراتيجيات التنمية الوطنية والإقليمية التي تؤدي إلى المشاركة الفعالة في التجارة والمفاوضات التجارية الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف
    12.20 La Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes examine notamment les obstacles qui s'opposent à une participation effective au commerce et aux investissements internationaux et les questions liées au droit de la concurrence ayant des incidences sur le développement. UN 12-20 وأُنشئت اللجنة المعنية بالاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة لمعالجة القضايا المتصلة بالاستثمار والتكنولوجيا على الصعيد الدولي، والقضايا المالية المتصلة بهما، بما في ذلك التحديات الإنمائية في مجال المشاركة الفعالة في التجارة والاستثمار على الصعيد الدولي، والقضايا المتصلة بقانون المنافسة من منظورها المتعلق بالتنمية بشكل خاص.
    11A.13 La Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes examine notamment les obstacles qui s'opposent à une participation effective au commerce et aux investissements internationaux et les questions liées au droit de la concurrence ayant des incidences sur le développement. UN 11 ألف-13 وأُنشئت اللجنة المعنية بالاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة للتعامل مع القضايا المتصلة بالاستثمار والتكنولوجيا على الصعيد الدولي، ومع القضايا المالية المتصلة بهما، بما في ذلك التحديات الإنمائية في مجال المشاركة الفعالة في التجارة والاستثمار على الصعيد الدولي، والقضايا ذات الصلة بقانون المنافسة من منظورها المتعلق بالتنمية بشكل خاص.
    12.22 La Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes examine notamment les obstacles qui s'opposent à une participation effective au commerce et aux investissements internationaux et les questions liées au droit de la concurrence ayant des incidences sur le développement. UN 12-22 وأُنشئت اللجنة المعنية بالاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة لمعالجة القضايا المتصلة بالاستثمار والتكنولوجيا على الصعيد الدولي، والقضايا المالية المتصلة بهما، بما في ذلك التحديات الإنمائية في مجال المشاركة الفعالة في التجارة والاستثمار على الصعيد الدولي، والقضايا ذات الصلة بقانون المنافسة من منظورها المتعلق بالتنمية بشكل خاص.
    11A.13 La Commission de l’investissement, de la technologie et des questions financières connexes examine notamment les obstacles qui s’opposent à une participation effective au commerce et aux investissements internationaux et les questions liées au droit de la concurrence ayant des incidences sur le développement. UN ١١ ألف - ٣١ وأنشئت اللجنة المعنية بالاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة للتعامل مع القضايا المتصلة بالاستثمار والتكنولوجيا على الصعيد الدولي، ومع القضايا المالية المتصلة بهما بما في ذلك التحديات اﻹنمائية في مجال المشاركة الفعالة في التجارة والاستثمار الدوليين، والقضايا ذات الصلة بقانون المنافسة من منظورها المتعلق بالتنمية بشكل خاص.
    11A.12 La Commission de l’investissement, de la technologie et des questions financières connexes examine notamment les obstacles qui s’opposent à une participation effective au commerce et aux investissements internationaux et les questions liées au droit de la concurrence ayant des incidences sur le développement. UN ١١ ألف - ٢١ وأنشئت اللجنة المعنية بالاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة للتعامل مع القضايا المتصلة بالاستثمار والتكنولوجيا على الصعيد الدولي، ومع القضايا المالية المتصلة بهما بما في ذلك التحديات اﻹنمائية في مجال المشاركة الفعالة في التجارة والاستثمار الدوليين، والقضايا ذات الصلة بقانون المنافسة من منظورها المتعلق بالتنمية بشكل خاص.
    11A.12 La Commission de l’investissement, de la technologie et des questions financières connexes examine notamment les obstacles qui s’opposent à une participation effective au commerce et aux investissements internationaux et les questions liées au droit de la concurrence ayant des incidences sur le développement. UN ١١ ألف - ٢١ وأنشئت اللجنة المعنية بالاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة للتعامل مع القضايا المتصلة بالاستثمار والتكنولوجيا على الصعيد الدولي، ومع القضايا المالية المتصلة بهما بما في ذلك التحديات اﻹنمائية في مجال المشاركة الفعالة في التجارة والاستثمار الدوليين، والقضايا ذات الصلة بقانون المنافسة من منظورها المتعلق بالتنمية بشكل خاص.
    Il faut renforcer la capacité des pays en développement de participer efficacement au commerce électronique; il importe aussi d'analyser les incidences de ce commerce sur les perspectives de commerce et de développement des pays en développement. UN وهناك حاجة إلى تعزيز قدرات البلدان النامية على المشاركة الفعالة في التجارة الالكترونية. والحاجة قائمة أيضاً إلى تحليل آثار التجارة الإلكترونية على فرص التجارة والتنمية للبلدان النامية.
    Il faut renforcer la capacité des pays en développement de participer efficacement au commerce électronique; il importe aussi d'analyser les incidences de ce commerce sur les perspectives de commerce et de développement des pays en développement. UN وهناك حاجة إلى تعزيز قدرات البلدان النامية على المشاركة الفعالة في التجارة الالكترونية. والحاجة قائمة أيضاً إلى تحليل آثار التجارة الإلكترونية على فرص التجارة والتنمية للبلدان النامية.
    Les ministres ont relevé que la révolution de l’information transformait la conduite des affaires. Il faut renforcer la capacité des pays en développement de participer efficacement au commerce électronique; il importe aussi d’analyser les incidences de ce commerce sur les perspectives de commerce et de développement des pays en développement. UN ٣٦ - وأشار الوزراء إلى أن ثورة المعلومات تغير الطريقة التي تدار بها اﻷعمال والى أن هناك حاجة إلى تعزيز قدرات البلدان النامية على المشاركة الفعالة في التجارة الالكترونية. وذكر الوزراء أن هناك حاجة أيضا إلى تحليل آثار التجارة الالكترونية على فرص التجارة والتنمية المتاحة أمام البلدان النامية.
    c) Grâce aux nouveaux outils informatiques du réseau GTPNet, un grand nombre de PME des pays en développement et des pays en transition deviendront capables de participer activement au commerce électronique et d'assurer leur présence sur de nouveaux marchés à l'étranger. UN )ج( من خلال استخدام اﻷدوات الجديدة لشبكة النقاط التجارية العالمية القائمة على استخدام برامج ومعدات الحاسب الالكتروني، سيصبح عدد كبير من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية قادرا على المشاركة الفعالة في التجارة الالكترونية والوصول إلى أسواق جديدة في الخارج.
    Ils mettent aussi en relief le lien de cause à effet direct entre une participation active au commerce international et la réalisation des objectifs internationaux de développement, y compris les OMD. UN كما تؤكد هذه النتائج وجود صلة مباشرة بين المشاركة الفعالة في التجارة الدولية وتحقيق الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus