"المشاركة الفعالة للبلدان النامية" - Traduction Arabe en Français

    • la participation effective des pays en développement
        
    • la participation réelle des pays en développement
        
    • une participation effective des pays en développement
        
    • la participation des pays en développement
        
    • les pays en développement participent véritablement
        
    • associer les pays en développement
        
    • associer effectivement les pays en développement
        
    • la participation efficace des pays en développement
        
    O Renforcer la participation effective des pays en développement aux secteurs dynamiques et nouveaux du commerce international P UN تعزيز المشاركة الفعالة للبلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة الدولية
    L'on ne s'est pas suffisamment employé à accroître la participation effective des pays en développement aux processus des institutions de Bretton Woods. UN ولم يُبذل ما يكفي لزيادة المشاركة الفعالة للبلدان النامية في مؤسسات بريتون وودز.
    la participation effective des pays en développement dans ces opérations de normalisation est indispensable. UN وإن المشاركة الفعالة للبلدان النامية في عمليات وضع هذه المعايير لأمر أساسي.
    Œuvrer pour une démocratisation du système de gouvernance internationale afin d'accroître la participation réelle des pays en développement à la prise de décisions au niveau international; UN 651-3 تعزيز إضفاء الطابع الديمقراطي على نظام الحوكمة الدولية من أجل زيادة المشاركة الفعالة للبلدان النامية في صنع القرار على الصعيد الدولي؛
    Moyens de favoriser une participation effective des pays en développement au processus de normalisation de l'ISO UN تعزيز المشاركة الفعالة للبلدان النامية في وضع معايير اﻹيزو
    Toutefois, pour être effective, la participation des pays en développement devrait inévitablement reposer sur le renforcement des capacités et la valorisation des ressources humaines. UN إلا أن المشاركة الفعالة للبلدان النامية لا يمكن أن تقوم إلا ببناء القدرات وتنمية الموارد البشرية في تلك البلدان.
    Renforcer la participation effective des pays en développement aux secteurs dynamiques et nouveaux du commerce international UN سين - تعزيز المشاركة الفعالة للبلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة الدولية
    Renforcer la participation effective des pays en développement aux secteurs dynamiques et nouveaux du commerce international UN تعزيز المشاركة الفعالة للبلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة الدولية
    Une délégation a insisté sur le fait que les pays développés devraient aussi envisager de mettre en place des mécanismes ou d'adopter des mesures qui favorisent la participation effective des pays en développement au commerce mondial, en particulier en facilitant l'accès au marché des exportations des pays en développement. UN وأكد أحد الوفود على أنه ينبغي للبلدان المتقدمة أن تنظر أيضاً في آليات أو تدابير تشجع المشاركة الفعالة للبلدان النامية في التجارة العالمية، وخاصة تسهيل وصول صادرات البلدان النامية إلى الأسواق.
    La CNUCED devrait également analyser les questions économiques et commerciales internationales de façon à faciliter la participation effective des pays en développement aux discussions et négociations multilatérales. UN وينبغي أن يقدم اﻷونكتاد أيضا مدخلات تحليلية بشأن القضايا الاقتصادية والتجارية الدولية وذلك لكي يسهل المشاركة الفعالة للبلدان النامية في المباحثات والمفاوضات المتعددة الطراف.
    La CNUCED devrait également analyser les questions économiques et commerciales internationales de façon à faciliter la participation effective des pays en développement aux discussions et négociations multilatérales. UN وينبغي أن يقدم الأونكتاد أيضاً مدخلات تحليلية بشأن القضايا الاقتصادية والتجارية الدولية وذلك لكي يسهل المشاركة الفعالة للبلدان النامية في المباحثات والمفاوضات المتعددة الأطراف.
    La CNUCED devrait également analyser les questions économiques et commerciales internationales de façon à faciliter la participation effective des pays en développement aux discussions et négociations multilatérales. UN وينبغي أن يقدم الأونكتاد أيضاً مدخلات تحليلية بشأن القضايا الاقتصادية والتجارية الدولية وذلك لكي يسهل المشاركة الفعالة للبلدان النامية في المباحثات والمفاوضات المتعددة الأطراف.
    De même, il convient de revoir constamment le contenu de cette coopération à la lumière des nouvelles caractéristiques et nécessités de l'économie mondiale ainsi que d'augmenter la participation effective des pays en développement aux politiques macro-économiques. UN كما ينبغي مراجعة مضمون هذا التعاون باستمرار في ضوء الخصائص والمقتضيات الجديدة للاقتصاد العالمي وزيادة المشاركة الفعالة للبلدان النامية في سياسات الاقتصاد الكلي.
    Plusieurs ont évoqué la nécessité d'assurer et de favoriser la participation effective des pays en développement aux partenariats entre institutions de recherche scientifique et sociétés privées spécialisées dans les biotechnologies. UN وأكدت عدة وفود أيضا ضرورة كفالة وتعزيز المشاركة الفعالة للبلدان النامية في الشراكات القائمة بين مؤسسات البحث العلمي، والشركات الخاصة في مجال التكنولوجيا الحيوية.
    Un fonds d'affectation spéciale avait été mis en place pour accroître la participation effective des pays en développement aux activités de normalisation de la Commission du Codex Alimentarius. UN ويجري العمل على إنشاء صندوق استئماني لزيادة المشاركة الفعالة للبلدان النامية في أنشطة وضع المعايير التي تضطلع بها لجنة مدونة قوانين الأغذية.
    Objectif de l'Organisation : Renforcer, grâce à l'innovation, à l'établissement de réseaux, à l'échange d'informations et au renforcement des capacités, la participation effective des pays en développement à certains secteurs dynamiques et nouveaux du commerce international UN هدف المنظمة: تعزيز المشاركة الفعالة للبلدان النامية في قطاعات مختارة دينامية وجديدة للتجارة الدولية، وذلك من خلال الابتكار والتواصل، وتشاطر المعلومات، وبناء القدرات.
    320.3 Promouvoir la démocratisation du système de gouvernance internationale en vue d'accroître la participation réelle des pays en développement à la prise de décisions au niveau international; UN 320-3 تعزيز عملية إضفاء الطابع الديمقراطي على نظام الحوكمة الدولية من أجل زيادة المشاركة الفعالة للبلدان النامية في صنع القرار على الصعيد الدولي؛
    Promouvoir la démocratisation du système de gouvernance internationale en vue d'accroître la participation réelle des pays en développement à la prise de décisions au niveau international. UN 499-3 تعزيز إضفاء الطابع الديموقراطي على نظام الحوكمة الدولية من أجل زيادة المشاركة الفعالة للبلدان النامية في صنع القرار على الصعيد الدولي.
    La recherche de positions communes aux niveaux national et régional pour des professions données dans le but de favoriser une participation effective des pays en développement au commerce international et aux négociations commerciales sous l'égide de l'OMC a également contribué à cette évolution. UN كما أن تشييد مراكز وطنية وإقليمية للمهن بغية تعزيز المشاركة الفعالة للبلدان النامية في التجارة الدولية والمفاوضات التجارية في منظمة التجارة العالمية لعب دور المحرك في هذا الشأن.
    L'assistance technique était également nécessaire pour faciliter la participation des pays en développement aux futures délibérations internationales sur l'éco-étiquetage ainsi qu'aux travaux de l'Organisation internationale de normalisation (ISO). UN ويحتاج اﻷمر أيضا إلى مساعدة تقنية لتيسير المشاركة الفعالة للبلدان النامية في المداولات الدولية المقبلة حول وضع العلامات الايكولوجية وفي عمليات المنظمة الدولية للتوحيد القياسي.
    19. La Commission insiste sur la nécessité d'associer les pays en développement au processus de prise de décisions économiques, notamment par l'intermédiaire des forums économiques internationaux, ce qui favoriserait la transparence et l'obligation de rendre des comptes des institutions financières internationales, conformément à la place centrale qu'occupe le développement social dans leurs politiques et programmes. UN 19 - وتشدد اللجنة على ضرورة ضمان المشاركة الفعالة للبلدان النامية في عملية صنع القرارات الاقتصادية على الصعيد الدولي من خلال وسائل منها المشاركة بقدر أكبر في المنتديات الاقتصادية الدولية، وبالتالي ضمان الشفافية والمحاسبة في المؤسسات المالية الدولية فيما يتعلق بمنح مكانة مركزية للتنمية الاجتماعية في سياساتها وبرامجها.
    De l'avis de ma délégation, cela constituera une stratégie importante en vue de faciliter la participation efficace des pays en développement à l'économie mondiale. UN وهذا في نظر وفدي، سيشكل استراتيجية هامة لتيسير المشاركة الفعالة للبلدان النامية في الاقتصاد العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus