"المشاركة فيها أو" - Traduction Arabe en Français

    • participer ou quels
        
    • y participer ou
        
    • participer ou de
        
    • prendre part ou
        
    • ou y participent
        
    2.4 À quels efforts internationaux la Roumanie participe-t-elle ou envisage-t-elle de participer ou quels efforts envisage-t-elle d'engager pour approfondir le dialogue et favoriser une meilleure compréhension entre les civilisations, afin d'empêcher le dénigrement systématique des autres religions et cultures? UN 2-4 ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها رومانيا، أو تنظر في المشاركة فيها أو المبادرة بها، بغية تحسين الحوار وتوسيع نطاق التفاهم فيما بين الحضارات في محاولة لمنع الاستهداف العشوائي للديانات والثقافات المختلفة؟
    2.4 À quels efforts internationaux la République de Cuba participe-t-elle ou envisage-t-elle de participer ou quels efforts envisage-t-elle d'engager pour approfondir le dialogue et favoriser une meilleure compréhension entre les civilisations, afin d'empêcher le dénigrement systématique des autres religions et cultures? UN 2-4 ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها كوبا أو تعتزم المشاركة فيها أو المبادرة بها بهدف توسيع دائرة الحوار وتعزيز التفاهم بين الحضارات سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة؟
    1.4 À quels efforts internationaux le Royaume-Uni participe-t-il ou envisage-t-il de participer ou quels efforts envisage-t-il d'engager pour approfondir le dialogue et favoriser une meilleure compréhension entre les civilisations, afin d'empêcher le dénigrement systématique des autres religions et cultures? UN 1-4 ما هي الجهود الدولية التي تشترك فيها المملكة المتحدة أو تعتزم المشاركة فيها أو المبادرة بها من أجل تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة؟
    Soulignant que chaque État Membre a le devoir de s'abstenir d'organiser, d'encourager ou d'aider des actes de terrorisme dans un autre État, d'y participer ou de tolérer des activités organisées sur son territoire en vue de la perpétration de tels actes, UN وإذ يشدد على أنه من واجب كل دولة عضو أن تمتنع عن تنظيم أي أعمال إرهابية في دولة أخرى أو التحريض عليها أو المساعدة أو المشاركة فيها أو قبول أنشطة منظمة في أراضيها بهدف ارتكاب تلك اﻷعمال،
    Soulignant que chaque État Membre a le devoir de s'abstenir d'organiser, d'encourager ou d'aider des actes de terrorisme dans un autre État, d'y participer ou de tolérer des activités organisées sur son territoire en vue de la perpétration de tels actes, UN وإذ يشدد على أنه من واجب كل دولة عضو أن تمتنع عن تنظيم أي أعمال إرهابية في دولة أخرى أو التحريض عليها أو المساعدة أو المشاركة فيها أو قبول أنشطة منظمة في أراضيها بهدف ارتكاب تلك اﻷعمال،
    À quels efforts internationaux le Japon participe-t-il ou envisage-t-il de participer ou de donner naissance pour renforcer le dialogue et promouvoir une meilleure compréhension entre les civilisations, afin d'empêcher le dénigrement sans distinction des autres religions et cultures? UN ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها اليابان أو تنظر في المشاركة فيها أو المبادرة بها بهدف توسيع دائرة الحوار وتعزيز التفاهم بين الحضارات سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة؟
    1.4 Au niveau international, à quels efforts la Finlande a-t-elle pris part ou envisagé de prendre part ou quels efforts a-t-elle déployés en vue d'approfondir le dialogue et de favoriser une meilleure compréhension entre les civilisations et d'empêcher ainsi le dénigrement systématique des autres religions et cultures ? UN 1-4 ما هي الجهود الدولية التي تشترك فيها فنلندا أو تعتزم المشاركة فيها أو المبادرة بها من أجل تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة؟
    La résolution 1373 (2001) fait obligation aux États de geler sans attendre les fonds et autres avoirs financiers ou ressources économiques des personnes et entités résidentes et non résidentes qui commettent ou tentent de commettre des actes terroristes, les facilitent ou y participent. UN يطلب القرار 1373 من الدول أن تجمِّد دون إبطاء أي أموال أو أصول مالية أو موارد اقتصادية مملوكة للأفراد والكيانات المقيمين وغير المقيمين ممن يرتكبون أو يحاولون ارتكاب أعمال إرهابية أو المشاركة فيها أو تسهيلها.
    4 À quels efforts internationaux la Slovénie participe-t-elle ou envisage-t-elle de participer ou quels efforts envisage-t-elle d'engager pour approfondir le dialogue et favoriser une meilleure compréhension entre les civilisations, afin d'empêcher le dénigrement systématique des autres religions et cultures ? UN 4 - ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها سلوفينيا أو تنظر في المشاركة فيها أو الشروع فيها من أجل تعزيز الحوار وتوسيع نطاق التفاهم بين الحضارات في مسعى لمنع استهداف الأديان والحضارات المختلفة دون تمييز؟
    À quels efforts internationaux la Norvège participe-t-elle ou envisage-t-elle de participer ou quels efforts envisage-t-elle d'engager pour approfondir le dialogue et favoriser une meilleure compréhension entre les civilisations, afin d'empêcher le dénigrement systématique des autres religions et cultures ? UN 1-4 ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها النرويج أو تعتزم المشاركة فيها أو المبادرة بها من أجل تعزيز الحوار بين الحضارات وتوسيع آفاق التفاهم بينها، سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة؟
    1.4 À quels efforts internationaux la Suisse participe-t-elle ou envisage-t-elle de participer ou quels efforts envisage-t-elle d'engager pour approfondir le dialogue et favoriser une meilleure compréhension entre les civilisations, afin d'empêcher le dénigrement systématique des autres religions et cultures? UN 1-4- ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها سويسرا أو تعتزم المشاركة فيها أو المبادرة بها لتعميق الحوار وتعزيز التفاهم بين الحضارات سعيا لمنع استهداف الأديان والثقافات الأخرى بشكل منتظم؟
    1.4 À quels efforts internationaux les Pays-Bas participent-ils ou envisagent-ils de participer ou quels efforts envisagent-ils d'engager pour approfondir le dialogue et favoriser une meilleure compréhension entre les civilisations, afin d'empêcher le dénigrement systématique des autres religions et cultures? UN 1-4 ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها هولندا أو تعتزم المشاركة فيها أو المبادرة بها من أجل تعزيز الحوار بين الحضارات وتوسيع آفاق التفاهم بينها، سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة؟
    2.4 À quels efforts internationaux le Chili participe-t-il ou envisage-t-il de participer, ou quels efforts envisage-t-il d'engager pour approfondir le dialogue et favoriser une meilleure compréhension entre les civilisations afin d'empêcher le dénigrement systématique des autres religions et cultures? UN 2-4 ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها شيلي أو تعتزم المشاركة فيها/أو الشروع فيها بهدف تحسين الحوار وتوسيع نطاق التفاهم بين الحضارات سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي لمختلف الديانات والثقافات؟
    2.4 À quels efforts internationaux la Nouvelle-Zélande participe-t-elle ou envisage-t-elle de participer ou quels efforts envisage-t-elle d'engager pour approfondir le dialogue et favoriser une meilleure compréhension entre les civilisations, afin d'empêcher le dénigrement systématique des autres religions et cultures? UN 2-4 ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها نيوزيلندا أو تنظر فيها المشاركة فيها أو الشروع فيها من أجل تعزيز الحوار وتوسيع نطاق التفاهم بين الحضارات ساعيا لمنع الاستهداف العشوائي للديانات والثقافات المختلفة؟
    312. Ainsi, par exemple, en vertu de la loi du 17 mai 2004 relative à la milice, il est interdit au personnel militaire d'organiser des grèves ou d'y participer ou de créer des partis ou organisations politiques. UN 312- ومن ثم يحظر على أفراد الميليشيات العسكرية بموجب القانون الخاص بالميليشيات العسكرية تنظيم إضرابات أو المشاركة فيها أو إقامة أحزاب أو منظمات سياسية.
    Soulignant que chaque État Membre a le devoir de s’abstenir d’organiser, d’encourager ou d’aider des actes de terrorisme dans un autre État, d’y participer ou de tolérer des activités organisées sur son territoire en vue de la perpétration de tels actes, UN وإذ يشدد على أنه من واجب كل دولة عضو أن تمتنع عن تنظيم أي أعمال إرهابية في دولة أخرى أو التحريض عليها أو المساعدة أو المشاركة فيها أو قبول أنشطة منظمة في أراضيها بهدف ارتكاب تلك اﻷعمال،
    (2.4) Au niveau international, à quels efforts Maurice a-t-elle pris part ou envisagé de prendre part ou quels efforts a-t-elle déployé en vue d'approfondir le dialogue et de favoriser une meilleure compréhension entre les civilisations et d'empêcher ainsi le dénigrement systématique des autres religions et cultures ? UN 2-4 ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها موريشيوس أو تعتزم المشاركة فيها أو المبادرة بها من أجل تعزيز الحوار بين الحضارات وتوسيع آفاق التفاهم بينها، سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة؟
    1.4 Au niveau international, à quels efforts le Danemark a-t-il pris part ou envisagé de prendre part ou quels efforts a-t-il déployés en vue d'approfondir le dialogue et de favoriser une meilleure compréhension entre les civilisations et d'empêcher ainsi le dénigrement systématique des autres religions et cultures ? UN 1-4 ما الجهود الدولية التي تقوم الدانمرك بالمشاركة فيها/أو بالنظر في المشاركة فيها/أو الشروع فيها لتعزيز الحوار وتوسيع نطاق التفاهم ما بين الحضارات في مسعى منها لمنع الاستهداف العشوائي لمختلف الديانات والثقافات؟
    Le Comité fait observer que les États parties sont tenus d'adopter des mesures efficaces pour empêcher que des agents publics ou toute autre personne agissant à titre officiel ne commettent personnellement des actes de torture tels qu'ils sont définis par la Convention, ne poussent ou n'incitent quiconque à les commettre, ne soient impliqués dans des actes de cette nature ou y participent, ou encore ne les encouragent ou n'y consentent. UN 17 - وتلاحظ اللجنة أن الدول الأطراف ملزمة باعتماد تدابير فعالة لمنع السلطات العامة والأشخاص الآخرين الذين يتصرفون بصفة رسمية من ارتكاب أعمال التعذيب، كما هي معرَّفة في الاتفاقية، أو التحريض عليها أو الحث عليها أو تشجيعها أو قبولها مباشرة أو المشاركة فيها أو التورط فيها بأي طريقة أخرى.
    1.4 Aux termes de l'alinéa c) du paragraphe 1 de la résolution, les États doivent geler sans attendre les fonds et autres avoirs financiers ou ressources économiques des personnes ou entités, résidentes et non résidentes, qui commettent, ou tentent de commettre, des actes de terrorisme, ou les facilitent ou y participent. UN 1-4 الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار تطلب من الدول أن تجمد دون إبطاء أي أموال أو أصول مالية أو موارد اقتصادية مملوكة للأفراد والكيانات المقيمين وغير المقيمين ممن يرتكبون أو يحاولون ارتكاب أعمال إرهابية أو المشاركة فيها أو تسهيلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus