Lorsqu'elle crée les conditions d'une participation efficace et authentique, l'autonomisation est une affirmation du droit de chaque personne et de chaque groupe de participer à la conduite des affaires publiques. | UN | والتمكين، عندما يهيئ الظروف للمشاركة الفعالة والهادفة، تأكيد لحق كل فرد وكل جماعة في المشاركة في إدارة الشؤون العامة. |
6. Le droit de participer à la direction des affaires publiques | UN | 6- الحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة |
B. participation à la direction des affaires publiques 17−21 6 | UN | باء - المشاركة في إدارة الشؤون العامة 17-21 6 |
Article 25 - Droit de participer aux affaires publiques 89-94 28 | UN | المادة ٥٢ - الحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة ٩٨ - ٤٩ ٠٣ |
Liberté de réunion et d'association et droit de participer à la gestion des affaires publiques | UN | حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات، والحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة |
Participation aux affaires publiques | UN | المشاركة في إدارة الشؤون العامة |
29. Le droit de participer à la vie publique n'est pas pleinement appliqué partout sur un pied d'égalité. | UN | 29- إن الحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة لا ينفذ على نحو كامل في كل مكان على أساس من المساواة. |
participation à la gestion des affaires publiques | UN | المشاركة في إدارة الشؤون العامة |
Ainsi, la réalisation des droits liés à l'administration de la justice ou à la participation à la conduite des affaires publiques ou les droits sociaux à un logement adéquat, aux normes les plus élevées de santé physique et mentale, ou à une alimentation adéquate nécessiterait normalement l'adoption d'importantes mesures positives par l'État. | UN | فعلى سبيل المثال، هناك حقوق تتطلب في العادة إجراءات إيجابية هامة من الدولة كالحقوق المرتبطة بإقامة العدل أو المشاركة في إدارة الشؤون العامة أو الحقوق الاجتماعية في الحصول على سكن ملائم، والتمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية، أو في غذاء كاف. |
L'État partie devrait en outre adopter des mesures visant à encourager la communauté des gens du voyage à participer à la conduite des affaires publiques. | UN | وينبغي أن تعتمد الدولة الطرف كذلك تدابير ترمي إلى تشجيع جماعة الرُحّل على المشاركة في إدارة الشؤون العامة. |
Elle continue à décentraliser son système politique pour que les administrations et les collectivités locales puissent participer à la conduite des affaires publiques. | UN | وتواصل تطبيق اللامركزية في نظامها السياسي لكي تستطيع الإدارات والمجتمعات المحلية المشاركة في إدارة الشؤون العامة. |
La censure directe ou indirecte, que ce soit par des organismes publics ou privés, entrave la création d'une opinion et empêche l'individu et la société dans son ensemble d'exercer leurs responsabilités civiques, notamment le droit de participer à la direction des affaires publiques. | UN | والرقابة المباشرة وغير المباشرة، سواء مارستها الدولة أو وكالات من القطاع الخاص، تقوض تكوين الآراء وتشكل عقبة أمام قيام الأفراد والمجتمع ككل بمسؤولياتهم المدنية بما فيها الحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة. |
Droit de participer à la direction des affaires publiques; droit de vote (art. 25 du Pacte) | UN | الحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة والحق في التصويت (المادة 25 من العهد) |
a) Le droit de vote et de participation à la direction des affaires publiques | UN | )أ( الحق في التصويت وفي المشاركة في إدارة الشؤون العامة |
5. Lord COLVILLE juge regrettable la mention de la participation à la direction des affaires publiques dans la mesure où elle s’applique aux fonctionnaires publics. | UN | ٥- لورد كولفيل قال إن القلق يساوره حول الاشارة إلى المشاركة في إدارة الشؤون العامة بقدر ما تنطبق على موظفي الخدمة المدنية. |
Article 25 - Droit de participer aux affaires publiques | UN | المادة ٥٢- الحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة |
Article 25 - Le droit à participer aux affaires publiques | UN | المادة ٥٢- الحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة |
:: participer à la gestion des affaires publiques par voie élective ou de désignation pour occuper des postes de haute responsabilité; | UN | :: المشاركة في إدارة الشؤون العامة عن طريق الانتخاب أو التعيين لشغل مناصب رفيعة؛ |
Liberté de réunion et d'association et droit de participer à la gestion des affaires publiques | UN | حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات، والحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة |
Participation aux affaires publiques | UN | المشاركة في إدارة الشؤون العامة |
29. Le droit de participer à la vie publique n'est pas pleinement appliqué partout sur un pied d'égalité. | UN | 29- إن الحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة لا ينفذ على نحو كامل في كل مكان على أساس من المساواة. |
A. participation à la gestion des affaires publiques 16 - 20 9 | UN | ألف - المشاركة في إدارة الشؤون العامة 16-20 7 |
participation à la conduite des affaires publiques (art. 25) | UN | المشاركة في إدارة الشؤون العامة (المادة 25) |
49. Appréhender la dimension internationale du droit de prendre part à la conduite des affaires publiques. | UN | 49- فهم الأبعاد الدولية لحق المشاركة في إدارة الشؤون العامة. |
Questions de fond: Droit d'accès aux tribunaux; droit de prendre part à la direction des affaires publiques | UN | المسائل الموضوعية: الحق في التقاضي أمام المحاكم، والحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة |