"المشاركة في اجتماعات اللجنة" - Traduction Arabe en Français

    • participer aux réunions de la Commission
        
    • participation aux réunions du Comité
        
    • participer aux réunions du Comité
        
    • prendre part à ses réunions
        
    • la participation aux réunions de la Commission
        
    • participant aux réunions du Comité
        
    • participants aux réunions du Comité
        
    • de participer aux réunions
        
    • participation à des réunions du
        
    Il a prétendu que le Gouvernement iraquien refuse de participer aux réunions de la Commission tripartite. UN وادعـى أن الحكومة العراقية تُصـر على عدم المشاركة في اجتماعات اللجنة الثلاثية.
    Le Gouvernement iraquien a refusé de participer aux réunions de la Commission tripartite, composée du CICR, de l'Iraq et de nos gouvernements. UN ورفضت الحكومة العراقية المشاركة في اجتماعات اللجنة الثلاثية اﻷطراف المؤلفة من لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، والعراق، وحكوماتنا.
    participation aux réunions du Comité de haut niveau UN المشاركة في اجتماعات اللجنة الرفيعة المستوى
    Une ou deux fois, le Rapporteur spécial n'a pas été invité à participer aux réunions du Comité directeur. UN وفي مناسبة أو مناسبتين لم يدع المقرر الخاص إلى المشاركة في اجتماعات اللجنة التوجيهية.
    Toutefois, certaines puissances administrantes refusent de prendre part à ses réunions et s’opposent à l’envoi de missions de visite dans les territoires. UN إلا أن بعض الدول القائمة باﻹدارة ترفض المشاركة في اجتماعات اللجنة كما ترفض السماح لها بإيفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم.
    Modalités de financement de la participation aux réunions de la Commission juridique et technique UN طرائق تمويل المشاركة في اجتماعات اللجنة القانونية والتقنية
    En participant aux réunions du Comité d'examen des contrats et concessions, de la Commission des concessions et des marchés publics et du Programme d'aide à la gouvernance et à la gestion économique UN من خلال المشاركة في اجتماعات اللجنة الحكومية المعنية بالمشتريات والامتيازات العامة، واللجنة المعنية باستعراض العقود والامتيازات، وبرنامج المساعدة في مجالي الحكم والإدارة الاقتصادية
    3. Prie le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies de communiquer cette recommandation à tous les États et aux autres participants aux réunions du Comité préparatoire, y compris aux organisations non gouvernementales. > > UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن ينقل هذه التوصية إلى جميع الدول الأعضاء والجهات الأخرى المشاركة في اجتماعات اللجنة التحضيرية، بما فيها المنظمات غير الحكومية " .
    Il a également décidé d'inviter des experts à participer aux réunions de la Commission lorsqu'elle examinerait les volets prioritaires de la Déclaration et du Programme d'action de Copenhague. UN وقرر المجلس أيضا أن يدعو الخبراء إلى المشاركة في اجتماعات اللجنة عندما تجري مناقشة المواضيع ذات الأولوية التي عولجت في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    Il a également décidé d'inviter des experts à participer aux réunions de la Commission lorsqu'elle examinerait les volets prioritaires de la Déclaration et du Programme d'action de Copenhague. UN وقرر المجلس أيضا أن يدعو الخبراء إلى المشاركة في اجتماعات اللجنة عندما تجري مناقشة المواضيع ذات الأولوية التي عولجت في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    Il a également décidé d'inviter des experts à participer aux réunions de la Commission lorsqu'elle examinerait les volets prioritaires de la Déclaration et du Programme d'action de Copenhague. UN وقرر المجلس أيضا أن يدعو الخبراء إلى المشاركة في اجتماعات اللجنة عندما تجري مناقشة المواضيع ذات الأولوية التي عولجت في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    La MINUS a participé à toutes les réunions de la Commission politique du cessez-le-feu et continué de participer aux réunions de la Commission militaire mixte du cessez-le-feu organisées toutes les deux semaines et de les présider. UN حضرت البعثة جميع اجتماعات اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار وواظبت على المشاركة في اجتماعات اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار التي تعقد كل أسبوعين وظلت ترأسها
    La Division du développement durable dispose de fonds limités qu'elle met à la disposition des peuples autochtones et d'autres membres des grands groupes pour leur permettre de participer aux réunions de la Commission. UN 21 - وتوفر شعبة التنمية المستدامة تمويلا محدودا للمشاركين من الشعوب الأصلية وغيرها من المجموعات الرئيسية ليتمكنوا من المشاركة في اجتماعات اللجنة.
    participation aux réunions du Comité de haut niveau UN المشاركة في اجتماعات اللجنة الرفيعة المستوى
    participation aux réunions du Comité préparatoire UN ألف - المشاركة في اجتماعات اللجنة التحضيرية
    A. participation aux réunions du Comité préparatoire UN ألف - المشاركة في اجتماعات اللجنة التحضيرية
    Le Secrétaire général adjoint à la gestion a décidé récemment de participer aux réunions du Comité lorsque celui-ci examinerait des questions qui demandent son attention. UN ووافق وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية مؤخرا على المشاركة في اجتماعات اللجنة الاستشارية المشتركة عندما تكون هناك مسائل تتطلب اهتمامه.
    participer aux réunions du Comité de transition et du Conseil du Fonds, si possible, et organiser des activités ciblées avec les membres UN المشاركة في اجتماعات اللجنة الانتقالية/مجلس الصندوق، إن أمكن ذلك، وتنظيم أنشطة مركزة مع الأعضاء
    45. Les autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies, les organisations internationales et les organisations non gouvernementales, les établissements de recherche, ainsi que toute personne physique ou morale concernée par la promotion de la paix et de la sécurité internationales peuvent participer aux réunions du Comité sur leur demande et après accord du Bureau. UN ٤٥ - ويمكن للدول اﻷخرى اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ومعاهد البحوث وكذلك كل شخص طبيعي أو اعتباري المشاركة في اجتماعات اللجنة بناء على طلبها وبعد موافقة المكتب.
    a) En leur proposant de prendre part à ses réunions en qualité d'observateurs ou d'experts consultants, s'il y a lieu; UN (أ) دعوتهم إلى المشاركة في اجتماعات اللجنة كمراقبين أو خبراء استشاريين، عند الاقتضاء؛
    Projet de résolution présenté par le Japon sur les modalités du financement de la participation aux réunions de la Commission juridique et technique et de la Commission des finances UN مشروع قرار مقدم من اليابان بشأن طرائق تمويل المشاركة في اجتماعات اللجنة القانونية والتقنية ولجنة المالية
    3. Prie le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies de communiquer cette recommandation à tous les États et aux autres participants aux réunions du Comité préparatoire, y compris aux organisations non gouvernementales. > > UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن ينقل هذه التوصية إلى جميع الدول الأعضاء والجهات الأخرى المشاركة في اجتماعات اللجنة التحضيرية، بما فيها المنظمات غير الحكومية " .
    Cette coopération s'est faite sous forme de participation à des réunions du Sous-comité de révision du Système harmonisé de l'OMD et à la détermination de la manière dont les besoins des agents des douanes pour ce qui est de la Convention de Rotterdam pourraient être pris en compte dans les activités d'assistance technique de l'OMD et du secrétariat. UN وقد أخذ هذا التعاون شكل المشاركة في اجتماعات اللجنة الفرعية لاستعراض النظام المنسق للمنظمة العالمية للجمارك وفي العمل على تحديد الطريقة التي يمكن بها إبراز حاجات موظفي الجمارك فيما يتعلق باتفاقية روتردام في أنشطة المساعدة التقنية للمنظمة العالمية للجمارك والأمانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus