Le droit de participer aux activités récréatives, aux sports et à tous les aspects de la vie culturelle | UN | الحق في المشاركة في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية وجميع نواحي الحياة الثقافية |
Tout le monde a le droit de participer aux activités récréatives, aux sports et à la vie culturelle. | UN | ولكل واحد منهما الحق في المشاركة في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية والحياة الثقافية. |
Le droit à participer aux activités récréatives, aux sports et à tous les aspects de la vie culturelle | UN | الحق في المشاركة في الأنشطة الترويحية واللعاب الرياضية وجميع أشكال الحياة الثقافية |
Section III : Le droit de participer aux activités récréatives, aux sports et à tous les aspects de la vie culturelle | UN | الحق في المشاركة في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية والحياة الثقافية على الصعيد الثقافي |
13.3 Droit de participer aux activités récréatives, sportives et culturelles | UN | 13-3 الحق في المشاركة في الأنشطة الترويحية والرياضية والثقافية: |
13.4 Le droit de participer aux activités récréatives, sportives et culturelles | UN | 13-4: الحق في المشاركة في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية والأنشطة الثقافية |
SECTION III- Le droit de participer aux activités récréatives, aux sports et à tous les aspects de la vie culturelle | UN | الفرع الثالث - الحق في المشاركة في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية والحياة الثقافية |
13.4. Le droit de participer aux activités récréatives, sportives et culturelles | UN | 13 - 4 حق المشاركة في الأنشطة الترويحية والرياضية والثقافية: |
C. Droit de participer aux activités récréatives, sportives et à la vie culturelle sous toutes leurs formes | UN | جيم - حق المشاركة في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية وفي جميع جوانب الحياة الثقافية |
S'agissant du droit de participer aux activités récréatives, aux sports et à tous les aspects de la vie culturelle, les femmes ne font l'objet d'aucune discrimination. | UN | 273 - وفيما يتعلق بالحق في المشاركة في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية وكافة جوانب الحياة الثقافية، يلاحظ أن النساء لسن موطنا لأي تمييز. |
En ce qui concerne les aspects de la vie économique dans le domaine du droit aux prestations familiales, du droit aux prêts bancaires et du droit de participer aux activités récréatives et sportives notre démarche consiste à relever les mesures prises par les pouvoirs publics. | UN | وفيما يتصل بجوانب الحياة الاقتصادية على صعيد الحق في المخصصات العائلية والحق في القروض المصرفية والحق في المشاركة في الأنشطة الترويحية والرياضية، تجدر الإشارة إلى التدابير المتخذة من قبل السلطات العامة. |
122. Pourcentages de barrières légales, sociales, économiques ou culturelles privant les femmes de participer aux activités récréatives | UN | 122 - النسب المئوية للحواجز القانونية أو الاجتماعية أو الاقتصادية أو الثقافية التي تحرم المرأة من المشاركة في الأنشطة الترويحية |