participation à des conférences et des séminaires culturels; | UN | المشاركة في المؤتمرات والندوات الثقافية؛ |
participation à des conférences scientifiques ainsi qu'à des séminaires, stages et salons; | UN | المشاركة في المؤتمرات العلمية والندوات والدورات والمعارض؛ |
Dans ses activités relatives à l'environnement, il mentionne également sa participation à des conférences et à des ateliers. | UN | وتُدرج ' إيفرمير` أيضاً المشاركة في المؤتمرات وحلقات العمل بوصفها عنصراً من عناصر العمل البيئي الذي تقوم به. |
De concert avec des organisations non gouvernementales, le Gouvernement philippin continue de participer aux conférences régionales et autres conférences multilatérales consacrées aux enfants. | UN | والى جانب المنظمات غير الحكومية، تواصل الحكومة المشاركة في المؤتمرات الإقليمية وغيرها من المؤتمرات المتعددة الأطراف المعنية بالأطفال. |
2. La participation aux conférences annuelles est régie par le règlement intérieur adopté pour cellesci. | UN | 2- تتحدد المشاركة في المؤتمرات السنوية بمقتضى نظامها الداخلي الذي يتفق عليه. |
En outre, la Fédération encourage les femmes à participer à des conférences nationales et internationales pour nouer des relations et mettre en commun leurs données d'expérience. | UN | وإلى جانب ذلك، يشجع الاتحاد المرأة على المشاركة في المؤتمرات الوطنية والدولية لإقامة الشبكات وتبادل الخبرات. |
participation à des conférences et à des débats diplomatiques | UN | المشاركة في المؤتمرات والعمليات الدبلوماسية |
participation à des conférences et séminaires internationaux | UN | المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية |
IV. participation à des conférences organisées sous les auspices du système des Nations Unies et de l'OIF | UN | المشاركة في المؤتمرات التي تنظمها منظومة الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكفونية |
participation à des conférences et séminaires internationaux : | UN | المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية |
Le coût de leur participation à des conférences tenues à l'étranger ou les frais d'organisation de conférences dans le pays sont couverts par les organisations internationales concernées. | UN | وتكاليف المشاركة في المؤتمرات التي تعقد في الخارج وتنظيم المؤتمرات المحلية تتحملها المنظمات الدولية ذات الصلة. |
participation à des conférences, réunions et projets pertinents | UN | المشاركة في المؤتمرات والاجتماعات والمشاريع ذات الصلة |
participation à des conférences et à d'autres réunions | UN | المشاركة في المؤتمرات وغيرها من الاجتماعات: |
participation à des conférences et réunions internationales | UN | المشاركة في المؤتمرات والاجتماعات الدولية |
Ses membres peuvent participer aux conférences, séminaires et autres réunions spéciales traitant de la décolonisation qu'organisent les organisations non gouvernementales et les organismes des Nations Unies intéressés. | UN | ويجوز لأعضائها المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية وغير ذلك من الاجتماعات الخاصة التي تتناول مسألة إنهاء الاستعمار والتي ترعاها منظمات غير حكومية وهيئات الأمم المتحدة المعنية. |
Ses membres peuvent participer aux conférences, séminaires et autres réunions spéciales traitant de la décolonisation qu’organisent les organisations non gouvernementales et les organismes des Nations Unies intéressés. | UN | ويجوز ﻷعضائها المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية وغير ذلك من الاجتماعات الخاصة التي تتناول مسألة إنهاء الاستعمار والتي ترعاها منظمات غير حكومية وهيئات اﻷمم المتحدة المعنية. |
Ses membres peuvent participer aux conférences, séminaires et autres réunions spéciales traitant de la décolonisation qu’organisent les organisations non gouvernementales et les organismes des Nations Unies intéressés. | UN | ويجوز ﻷعضائها المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية وغير ذلك من الاجتماعات الخاصة التي تتناول مسألة إنهاء الاستعمار والتي ترعاها منظمات غير حكومية وهيئات اﻷمم المتحدة المعنية. |
Les coûts de cette participation aux conférences tenues à l'étranger et de l'organisation de réunions locales sont en général pris en charge par les organisations internationales concernées. | UN | وتتحمل المنظمات الدولية ذات الصلة عادة تكاليف المشاركة في المؤتمرات التي تعقد بالخارج وتكاليف تنظيم المؤتمرات المحلية. |
E. participation aux conférences et réunions 85 − 87 24 | UN | هاء - المشاركة في المؤتمرات والاجتماعات 85-87 26 |
Il continuera d'avoir des contacts fréquents avec les procureurs et les juges et de participer à des conférences, séminaires de formation et colloques. | UN | وسيواصل المكتب، من خلال اتصالات متكررة مع المدعين العامين والمحاكم، المشاركة في المؤتمرات والحلقات التدريبية والمنتديات الأخرى. |
Les Émirats ont participé à des conférences, des foires du livre et des manifestations artistiques et culturelles dans le monde entier. Cela a facilité notre coopération et notre interaction avec d'autres peuples et civilisations. | UN | ودرجت أيضا على المشاركة في المؤتمرات ومعارض الكتاب ومنتديات الفكر والفن والفلسفة والثقافة بالعالم مما ساهم في إثراء تفاعلها وتعاونها مع حضارات ومفاهيم الشعوب الأخرى. |
Les délégués participant aux conférences disposent de 200 places gratuites dans le Parking des Nations Unies, à proximité du CICG et du Centre de conférence de Varembé. | UN | ويتوافر 200 مكان لانتظار السيارات بدون أجر في باركينغ دي ناسيو، بالقرب من مركز المؤتمرات الدولي في جنيف ومركز مؤتمرا فاريمبي للوفود المشاركة في المؤتمرات. |
:: Inclure les femmes dans les délégations officielles prenant part aux conférences internationales et régionales sur le contrôle des armements et le désarmement; | UN | :: إشراك المرأة في الوفود الرسمية المشاركة في المؤتمرات الدولية والإقليمية بشأن التحكم بالأسلحة ونزع السلاح؛ |
Plusieurs Maldiviennes ont été membres de délégations participant à des conférences internationales. | UN | وقد اشترك عدد من نساء ملديف في عضوية الوفود المشاركة في المؤتمرات الدولية. |
Il invite les membres des délégations à prendre part aux conférences internationales de 2012 de l'Union mondiale des aveugles et du Conseil international pour l'éducation des handicapés de la vue, qui doivent se tenir en Thaïlande. | UN | ودعا الوفود إلى المشاركة في المؤتمرات الدولية لعام 2012 للاتحاد العالمي للمكفوفين والمجلس الدولي لتعليم الأشخاص ذوي الاعتلال البصري المزمع عقدها في تايلند. |
Ainsi, les mouvements sociaux qui participent aux conférences mondiales de l'ONU présentent souvent leurs perspectives et leurs exigences dans le cadre de manifestations et d'activités parallèles. | UN | فعلى سبيل المثال، فإن الحركات الاجتماعية المشاركة في المؤتمرات العالمية للأمم المتحدة غالبا ما تركز وجهات نظرها وطلباتها من خلال الأحداث والأنشطة الموازية. |
- le Ministère participe à des conférences, à des expositions et à des semaines culturelles dans plusieurs États frères et amis. | UN | - المشاركة في المؤتمرات والمعارض والأسابيع الثقافية في عدد من الدول الشقيقة والصديقة. |