développement insulaires et les pays les moins avancés à participer à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats en développement insulaires et à ses préparatifs | UN | البلدان نموا على المشاركة في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة وعمليته التحضيرية |
La Namibie attend avec intérêt de participer à la Conférence mondiale sur les peuples autochtones en 2014. | UN | واختتم قائلا إن ناميبيا تتطلع قدما إلى المشاركة في المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية في عام 2014. |
Fonds de contributions volontaires pour aider les petits États insulaires en développement et les pays les moins avancés à participer à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement et à ses préparatifs | UN | صندوق التبرعات لمساعدة الدول النامية الجزرية الصغيــــرة وأقل البلدان نموا في المشاركة في المؤتمر العالمي المعنيــة بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة وعمليتــه التحضيرية |
Nous les États participant à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles, | UN | نحن الدول المشاركة في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، |
1995: La Participation à la Conférence mondiale sur les femmes, Beijing; | UN | 1995: المشاركة في المؤتمر العالمي للمرأة المعقود في بيجينغ؛ |
Fonds de contributions volontaires pour aider les petits États insulaires en développement et les pays les moins avancés à participer à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement et à ses préparatifs | UN | صندوق التبرعات لمساعدة الدول النامية الجزرية الصغيرة وأقل البلدان نموا على المشاركة في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة وفي عمليته التحضيرية |
Fonds de contributions volontaires pour aider les petits États insulaires en développement et les pays les moins avancés à participer à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement et à ses préparatifs | UN | صندوق التبرعات لمساعدة الدول النامية الجزرية الصغيرة وأقل البلدان نموا في المشاركة في المؤتمر العالمي المعنية بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة وعمليته التحضيرية |
Fonds de contributions volontaires destiné à aider les petits pays insulaires en développement et les pays les moins avancés à participer à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement et à ses préparatifs | UN | صندوق التبرعات لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقـل البلدان نمـوا على المشاركة في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وعمليته التحضيرية |
Fonds de contributions volontaires destiné à aider les petits pays insulaires en développement et les pays les moins avancés à participer à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement et à ses préparatifs | UN | صندوق التبرعات لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقـل البلدان نمـوا على المشاركة في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وعمليته التحضيرية |
La délégation des États-Unis travaillera à la conclusion d'accords sur les mécanismes appropriés permettant aux représentants des gouvernements tribaux reconnus de participer à la Conférence mondiale. | UN | وقالت إن وفد بلدها سيعمل من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن الآليات الملائمة التي تتيح لممثلي هيئات الحكم القبلية المعترف بها المشاركة في المؤتمر العالمي. |
Sa délégation se félicite de la reconnaissance, dans la résolution 66/296 de l'Assemblée générale, du droit des peuples autochtones à participer à la Conférence mondiale de 2014. | UN | وذكرت أن وفدها يرحب بتسليم الجمعية العامة في قراراها 66/296 بحق الشعوب ألأصلية في المشاركة في المؤتمر العالمي الذي يعقد في عام 2014. |
L'Assemblée générale a élargi le mandat du Fonds afin qu'il puisse aider les peuples autochtones à participer à la Conférence mondiale et à ses préparatifs (résolution 66/296). | UN | وقد وسعت الجمعية العامة ولاية الصندوق لتشمل تقديم الدعم للشعوب الأصلية من أجل المشاركة في المؤتمر العالمي وعمليته التحضيرية (القرار 66/296). |
Rappelant également la décision qu'elle a prise, dans sa résolution 66/296, d'élargir le mandat du Fonds afin qu'il puisse aider, de manière équitable, les représentants d'organisations, d'institutions et de communautés autochtones à participer à la Conférence mondiale sur les peuples autochtones, y compris à ses préparatifs, conformément aux règles et règlements applicables, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى أنها قررت في قرارها 66/296 توسيع نطاق ولاية الصندوق ليتسنى له مساعدة ممثلي منظمات الشعوب الأصلية ومؤسساتها ومجتمعاتها المحلية، على نحو منصف، على المشاركة في المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية، بما في ذلك العملية التحضيرية، وفقا للقواعد والأنظمة ذات الصلة بالموضوع، |
En septembre 2012, l'Assemblée générale a adopté la résolution 66/296 dans laquelle elle a décidé d'élargir le mandat du Fonds afin qu'il puisse aider les peuples autochtones à participer à la Conférence mondiale sur les peuples autochtones de 2014, ainsi qu'à ses préparatifs. | UN | واعتمدت الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2012 القرار 66/296 الذي يوسّع بموجبه نطاق ولاية الصندوق ليشمل دعم الشعوب الأصلية من أجل المشاركة في المؤتمر العالمي بشأن الشعوب الأصلية المزمع عقده عام 2014 وفي عملية التحضير للمؤتمر. |
Nous les États participant à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles, | UN | نحن الدول المشاركة في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، |
Les États participant à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles, convoquée à Yokohama, Japon, du 23 au 27 mai 1994, | UN | إن الدول المشاركة في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، المعقود في يوكوهاما، اليابان، في الفترة من ٢٣ إلى ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤، |
Les États participant à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles, convoquée à Yokohama, Japon, du 23 au 27 mai 1994, | UN | إن الدول المشاركة في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، المعقود في يوكوهاما، اليابان، في الفترة من ٢٣ إلى ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤، |
D. Participation à la Conférence mondiale des Africains et descendants d'Africains contre le racisme | UN | دال - المشاركة في المؤتمر العالمي للأفارقة والمنحدرين من أصول أفريقية ضد العنصرية |
Participation à la Conférence mondiale des Africains et | UN | دال- المشاركة في المؤتمر العالمي للأفارقة والمنحدرين من أصول أفريقيـة |
A. Participation à la Conférence mondiale contre le racisme, | UN | ألف - المشاركة في المؤتمر العالمي لمكافحـة العنصريـة والتمييز العنصـري |
Conformément à la résolution 68/211 de l'Assemblée générale, il a été décidé que la troisième Conférence mondiale et les réunions de son Comité préparatoire seront ouvertes à la participation pleine et entière de tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et des membres des institutions spécialisées. | UN | 6- تقرّر، بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 68/211، أن تكون المشاركة في المؤتمر العالمي الثالث واجتماعات لجنته التحضيرية مشاركة كاملة وفعالة ومفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأعضاء الوكالات المتخصصة. |
Notre délégation officielle n'a donc pas pu participer à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes qui a eu lieu à Beijing en 1995. | UN | ولهذا لم يتمكن وفدنا الرسمي من المشاركة في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين عام 1995. |