"المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة" - Traduction Arabe en Français

    • participantes du CCI
        
    • participant au CCI
        
    • participantes au CCI
        
    • représentés au CCI
        
    • liés par le statut du CCI
        
    • participantes relevant du CCI
        
    • participant aux travaux du CCI
        
    • qui participent aux travaux du CCI
        
    • participant au Corps commun d'inspection
        
    • participantes ayant accepté le statut du CCI
        
    1. Il ne s'agit ici de rendre compte en détail que de l'un des projets IPSAS, sur plus de 20 mis en œuvre au sein des organisations participantes du CCI. UN 1- ما هذه القصة سوى واحدة مما يزيد على 20 رواية مفصلة لمشاريع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام التي نُفذت في المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة.
    L'examen s'étend à l'échelle du système et englobe toutes les organisations participantes du CCI: les Nations Unies et leurs fonds et programmes, les institutions spécialisées et l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). UN 5- يشمل نطاق الاستعراض المنظومة بالكامل، حيث يغطي جميع المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة: الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، والوكالات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Un questionnaire détaillé a été adressé à tous les responsables de la gestion des voyages de toutes les organisations participant au CCI et des membres de l'IATN. UN وأُرسل استبيان مفصل إلى مديري شؤون السفر في جميع المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة والمنظمات الأعضاء في الشبكة المذكورة.
    Un questionnaire détaillé a été adressé à tous les responsables de la gestion des voyages de toutes les organisations participant au CCI et des membres de l'IATN. UN وأُرسل استبيان مفصل إلى مديري شؤون السفر في جميع المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة والمنظمات الأعضاء في الشبكة المذكورة.
    Le rapport porte sur l'ensemble du système des Nations Unies et couvre l'ensemble des organisations participantes au CCI. UN 9- وهذا التقرير موضوع على نطاق المنظومة بأسرها ويتناول جميع المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة.
    La contribution des organisations participantes au CCI aux domaines d'action de Rio+20, par phase des efforts de développement durable UN إسهام المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة في مجالات عمل مؤتمر ريو+20، بحسب المرحلة نحو تحقيق التنمية المستدامة
    89. Le 14 juin 1993, le présent rapport a été transmis pour suite à donner aux chefs de secrétariat de tous les organismes représentés au CCI. UN ٨٩ - أرسل هذا التقرير في ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣ إلى الرؤساء التنفيذيين لجميع المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة لاتخاذ اجراء بشأنه.
    5. Des réunions ont été également organisées avec des responsables d’organismes non liés par le statut du CCI et d’autres organismes internationaux pour se faire une idée complète des enseignements tirés des expériences et des pratiques optimales en matière de sélection et de conditions d’emploi des chefs de secrétariat de ces organismes. UN 5- وعقدت اجتماعات مع مسؤولي المنظمات غير المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة والمنظمات الدولية الأخرى للحصول على صورة شاملة للدروس المستفادة وأفضل الممارسات فيما يتعلق باختيار الرؤساء التنفيذيين وشروط خدمتهم في تلك المنظمات.
    La présente étude couvre l'ensemble du système, et porte donc sur toutes les organisations participantes relevant du CCI. UN وجرى الاستعراض على نطاق المنظومة وشمل جميع المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة.
    Un questionnaire détaillé a été adressé à tous les organismes participant aux travaux du CCI. UN وأُرسل استبيان مفصل إلى جميع المؤسسات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة.
    L'Inspecteur invite les instances délibérantes des organisations qui participent aux travaux du CCI à adopter ce cadre de référence comme critère pour guider et mesurer l'action menée pour devenir une organisation plus efficace et plus efficiente, afin de mieux répondre aux besoins des pays. UN ويدعو المفتش الأجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة إلى اعتماد هذا الإطار المعياري كمقياس لتوجيه وقياس الجهود المبذولة لزيادة كفاءة وفعالية هذه المنظمات، إذ يساعدها ذلك على تلبية حاجات البلدان على نحو أفضل.
    Organisations et organismes participant au Corps commun d'inspection : ONU, fonds et programmes des Nations Unies, institutions spécialisées et AIEA UN مجالس إدارة المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة (الأمم المتحدة، وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها، والوكالات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية)
    Des entretiens ont eu lieu à Genève, New York, Vienne, Rome, Paris et Bangkok avec des responsables de la plupart des organisations participantes ayant accepté le statut du CCI, ces entretiens s'ajoutant à ceux tenus avec le CCS, le Bureau de la coordination des activités de développement des Nations Unies (UN-DOCO) et le Bureau des fonds d'affectation spéciale multidonateurs du PNUD. UN وأجريت مقابلات مع مسؤولي معظم المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة في كلٍ من جنيف ونيويورك وفيينا وروما وباريس وبانكوك، فضلاً عن أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين.
    1. Il ne s'agit ici de rendre compte en détail que de l'un des projets IPSAS, sur plus de 20 mis en œuvre au sein des organisations participantes du CCI. UN 1 - ما هذه القصة سوى واحدة مما يزيد على 20 رواية مفصلة لمشاريع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام التي نُفذت في المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة.
    Sites Web et multilinguisme (organisations participantes du CCI) UN المواقع الشبكية وتعدد اللغات (المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة)
    B. Portée 9. L'examen a porté sur les organisations participantes du CCI. UN 9 - يشمل الاستعراض المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة ووفقا للمعايير الداخلية والمبادئ التوجيهية لوحدة التفتيش المشتركة وإجراءات عملها الداخلي.
    11. Le présent rapport concerne l'ensemble du système, portant sur toutes les organisations participant au CCI. UN 11 - وجرت الدراسة على نطاق المنظومة، وشملت جميع المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة().
    Organisations participant au CCI n'ayant pas de document officiel sur leur dispositif d'application du principe de responsabilité UN المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة التي لا يتوفر لديها إطار مساءلة رسمي()
    9. Le rapport porte sur l'ensemble du système des Nations Unies et couvre l'ensemble des organisations participantes au CCI. UN 9- وهذا التقرير موضوع على نطاق المنظومة بأسرها ويتناول جميع المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة.
    Il s'agit d'une étude à l'échelle du système, qui porte sur la mise en place de PGI dans toutes les organisations participantes au CCI jusqu'au milieu de 2012. UN 10- ويشمل نطاق الاستعراض المنظومة بأكملها، ويتناول مسألة تطبيق نظم التخطيط في جميع المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة حتى منتصف عام 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus