"المشاركون في المشروع" - Traduction Arabe en Français

    • les participants au projet
        
    • les participants aux projets
        
    • participant au projet
        
    • les participants à un projet
        
    • aux participants au projet
        
    Si celle-ci est approuvée, les participants au projet reçoivent un crédit de 1 000 dollars contre paiement du droit d'enregistrement ou un paiement anticipé de la part des fonds. UN وإذا أفضى المقترح إلى الموافقة على المنهجية، يتلقى المشاركون في المشروع رصيداً دائناً قدره 000 1 دولار يخصم من رسم التسجيل أو من حصة العائدات.
    33. les participants au projet soumettent à une entité indépendante accréditée, en vertu d'un accord contractuel, un descriptif de projet pour validation. UN 33- يقدّم المشاركون في المشروع إلى كيان مستقل معتمد، بموجب ترتيب تعاقدي، وثيقة تصميم مشروع من أجل المصادقة عليها.
    40. les participants au projet soumettent à leur gouvernement pour approbation l'activité de projets relevant de l'article 6 qui a été validée. UN 40- يقوم المشاركون في المشروع بتقديم أي نشاط مصادق عليه من أنشطة مشاريع المادة 6 إلى حكوماتهم من أجل الموافقة عليه.
    62. les participants au projet soumettent à leur gouvernement pour approbation l'activité de projets relevant du MDP qui a été validée. UN 62- ويقدم المشاركون في المشروع نشاط مشروع مصادق عليه من مشاريع آلية التنمية النظيفة إلى حكوماتهم للموافقة عليه.
    les participants au projet communiquent toutes les données recueillies à une entité opérationnelle désignée aux fins de vérification. UN ويبلغ المشاركون في المشروع جميع البيانات المجمعة إلى كيان تشغيلي معين لأغراض التثبت منها.
    104. L'entité opérationnelle désignée [sélectionnée par les participants au projet] [mandatée par le conseil exécutif] qui effectue la vérification : UN 104- يقوم كيان التشغيل المعين، [الذي يختاره المشاركون في المشروع] [الذي يكلفه المجلس التنفيذي]، لغرض التحقق، بما يلي:
    les participants au projet joignent à leur demande les calculs et la documentation concernant : UN ويضمن المشاركون في المشروع في هذا الطلب كجزء منه، حساب وتوثيق ما يلي :
    les participants au projet révisent la méthode, selon qu'il convient, en tenant compte des orientations reçues. UN ويقوم المشاركون في المشروع بتنقيح المنهجية حسب الاقتضاء، آخذين في الحسبان أي إرشادات ترد إليهم.
    48. Pour estimer les fuites, les participants au projet observeront, pour chaque période de surveillance, chacun des indicateurs suivants: UN 48- بغية تقدير التسرب يقوم المشاركون في المشروع في كل فترة رصد برصد المؤشرين التاليين:
    les participants au projet révisent la méthode, selon qu'il convient, en tenant compte de toute orientation reçue. UN وينقح المشاركون في المشروع المنهجية عند الاقتضاء واضعين في اعتبارهم أية إرشادات يتلقونها.
    Si celle-ci est approuvée, les participants au projet reçoivent un crédit de 1 000 dollars contre paiement du droit d'enregistrement ou un paiement anticipé de la part des fonds. UN وإذا أفضى المقترح إلى الموافقة على المنهجية، يتلقى المشاركون في المشروع رصيداً دائناً قدره 000 1 دولار يخصم من رسم التسجيل أو من حصة العائدات.
    Si celle-ci est approuvée, les participants au projet reçoivent un crédit de 1 000 dollars contre paiement du droit d'enregistrement ou un paiement anticipé de la part des fonds. UN وإذا أفضى المقترح إلى الموافقة على المنهجية، يتلقى المشاركون في المشروع رصيداً دائناً قدره 000 1 دولار يخصم من رسم التسجيل أو من حصة العائدات.
    les participants au projet ont fait preuve d'une grande capacité d'apprentissage et ont affiché la volonté de bien profiter des possibilités qui leur étaient offertes. UN ويبدي المشاركون في المشروع قدرة على التعلم السريع والاستفادة القصوى من الفرص المتاحة لهم في المكتب.
    les participants au projet ont fait preuve d'une grande capacité d'apprentissage et ont affiché la volonté de bien profiter des possibilités qui leur étaient offertes. UN ويبدي المشاركون في المشروع قدرة على التعلم السريع والاستفادة القصوى من الفرص المتاحة لهم في المكتب.
    Si cette méthode est approuvée, les participants au projet reçoivent un crédit de 1 000 dollars utilisable pour le paiement du droit d'enregistrement. UN وإذا تمّت الموافقة على المنهجية، يستلم المشاركون في المشروع اعتماداً قدره 000 1 دولار يُدفع كرسم تسجيل.
    les participants au projet seraient encouragés à poursuivre les efforts de collaboration et recevraient des conseils sur l'utilisation des moyens de communication électronique à cette fin; UN وسيشجع المشاركون في المشروع على مواصلة الجهود المشتركة اللاحقة وسيحصلون على توجيهات بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية لهذا الغرض؛
    91. les participants au projet mettent en œuvre le plan de surveillance figurant dans le descriptif de projet enregistré. UN 91- ينفذ المشاركون في المشروع خطة الرصد الواردة في وثيقة تصميم المشروع المسجل.
    54. ++ les participants au projet mettent en œuvre le plan de surveillance figurant dans le descriptif de projet enregistré. UN 54- ++ ينفد المشاركون في المشروع خطة الرصد الواردة في وثيقة تصميم المشروع المسجل.
    61. les participants au projet expliquent pourquoi l'activité de projet relevant du MDP constitue un progrès par rapport au niveau de référence. UN 61- ويقدم المشاركون في المشروع تفسيراً لتعذر اعتبار النشاط المتعلق بمشروع آلية التنمية النظيفة بوصفه خط الأساس.
    d) les participants aux projets soumettent des descriptifs de projet et des rapports de vérification aux entités indépendantes accréditées; UN (د) يقدم المشاركون في المشروع وثائق تصميم المشروع وتقرير الرصد إلى الكيانات المستقلة المعتمدة؛
    [les participants au projet sollicitent] [un participant au projet sollicite] la certification des réductions d'émissions résultant du projet pour un laps de temps donné.] UN (أ) [[تقدم المشاركون في المشروع بطلب] إجازة تخفيضات الإنبعاثات الناتجة عن المشروع لفترة زمنية محددة؛]
    106. les participants à un projet présentent à une entité indépendante accréditée un descriptif de projet pour que la vérification soit effectuée conformément à l=appendice C. UN 106- يقدم المشاركون في المشروع إلى كيان معتمد مستقل وثيقة بتصميم المشروع من أجل التحقق منه وفقاً للتذييل جيم.
    L'entité opérationnelle désignée fait part de ces problèmes aux participants au projet, lesquels peuvent s'efforcer d'y remédier et fournir toute information supplémentaire; UN ويبلغ الكيان التشغيلي المعني المشاركين في المشروع بأي شواغل من هذا القبيل. وقد يتصدى المشاركون في المشروع لهذه الشواغل ويوفرون أية معلومات إضافية ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus