"المشاركين في مؤتمر نزع السلاح" - Traduction Arabe en Français

    • les participants à la Conférence du désarmement
        
    À cette fin, elle a invité les participants à la Conférence du désarmement à avancer les travaux sur la base du texte évolutif. UN وتحقيقا لهذا الغرض دعت المشاركين في مؤتمر نزع السلاح إلى المضي قدما في العمل استنادا إلى النص المتداول.
    Demande : Autorisation de tenir sa trente-cinquième session du 5 au 7 juillet 2000 à Genève plutôt qu'à New York afin de permettre à ses membres de consulter les participants à la Conférence du désarmement. UN الطلب: عقد دورته الخامسة والثلاثين، في الفترة من 5 إلى 7 تموز/يوليه 2000، في جنيف بدلا من نيويورك، من أجل إتاحة الفرصة للأعضاء للتشاور مع المشاركين في مؤتمر نزع السلاح.
    " J'ai grand plaisir à saluer les participants à la Conférence du désarmement au moment où s'ouvre la session de 1998. UN " يسرني أعظم السرور أن أحيي المشاركين في مؤتمر نزع السلاح وهو يفتتح دورته لعام ٨٩٩١.
    2. Invite les participants à la Conférence du désarmement à avancer les travaux sur la base du texte évolutif lors des négociations intersessions en vue d'accomplir des progrès substantiels; UN ٢ - تطلب من المشاركين في مؤتمر نزع السلاح المضي قدما في العمل استنادا إلى النص المتداول وذلك خلال فترة التفاوض فيما بين الدورات بغية إحراز تقدم ملموس؛
    Demande : Autorisation de convoquer la trente-septième session du Conseil du 25 au 27 juillet 2001 à Genève plutôt qu'à New York afin de donner aux membres la possibilité de s'entretenir avec les participants à la Conférence du désarmement. UN الطلب: عقد الدورة السابعة والثلاثين للمجلس في الفترة من 25 إلى 27 تموز/يوليه 2001 في جنيف بدلا من نيويورك لإتاحة الفرصة أمام الأعضاء للاجتماع إلى المشاركين في مؤتمر نزع السلاح.
    Autorisation de tenir sa trente-troisième session du 20 au 22 janvier 1999 à Genève plutôt qu’à New York afin de permettre à ses membres de consulter les participants à la Conférence du désarmement. UN أن يعقد دورته الثالثـة والثلاثين في الفتـرة مـن ٢٠ إلى ٢٢ كانـون الثانـي/ينايـر ١٩٩٩ في جنيف بـدلا مـن نيويـورك ﻹتـاحة الفرصــة لﻷعضـاء للتشاور مع المشاركين في مؤتمر نزع السلاح.
    2. Invite les participants à la Conférence du désarmement à avancer les travaux sur la base du texte évolutif lors des négociations intersessions en vue d'accomplir des progrès substantiels; UN ٢ - تطلب الى المشاركين في مؤتمر نزع السلاح المضي قدما في العمل استنادا إلى النص المتداول وذلك خلال فترة التفاوض فيما بين الدورات بغية إحراز تقدم ملموس؛
    3. Invite également les participants à la Conférence du désarmement à avancer les travaux sur la base du texte évolutif lors des négociations intersessions afin d'entamer la phase finale de négociation au début de 1996; UN ٣ - تطلب أيضا إلى المشاركين في مؤتمر نزع السلاح المضي قدما في العمل استنادا إلى النص المتداول خلال فترة التفاوض التي تتخلل الدورات بغية الشروع في المرحلة النهائية من المفاوضات في بداية عام ١٩٩٦؛
    3. Invite également les participants à la Conférence du désarmement à avancer les travaux sur la base du texte évolutif lors des négociations intersessions afin d'entamer la phase finale de négociation au début de 1996; UN ٣ - تطلب أيضا إلى المشاركين في مؤتمر نزع السلاح المضي قدما في العمل استنادا إلى النص المتداول خلال فترة التفاوض التي تتخلل الدورات بغية الشروع في المرحلة النهائية من المفاوضات في بداية عام ١٩٩٦؛
    Organiser la cinquante-deuxième session du Conseil du 1er au 3 juillet 2009 à Genève plutôt qu'à New York afin de donner aux membres la possibilité de s'entretenir avec les participants à la Conférence du désarmement. UN عقد الدورة الثانية والخمسين للمجلس في الفترة من 1 إلى 3 تموز/يوليه 2009 في جنيف بدلا من نيويورك لإعطاء أعضائه الفرصة للتشاور مع المشاركين في مؤتمر نزع السلاح.
    Tenir la quarante-cinquième session du Conseil du 29 juin au 1er juillet 2005 à Genève plutôt qu'à New York afin de donner aux membres la possibilité de s'entretenir avec les participants à la Conférence du désarmement. UN عقد الدورة الخامسة والأربعين للمجلس في الفترة من 29 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2005 في جنيف بدلاً من نيويورك لإتاحة الفرصة للأعضاء للتشاور مع المشاركين في مؤتمر نزع السلاح.
    Permettre au Groupe d'experts de tenir sa deuxième session à Genève, du 28 mars au 1er avril 2005, afin que ses membres puissent procéder à des consultations directes avec les participants à la Conférence du désarmement sur les questions d'actualité en matière de désarmement. UN عقد الدورة الثانية للفريق في الفترة من 28 آذار/ مارس إلى 1 نيسان/أبريل 2005 في جنيف لإتاحة الفرصة للخبراء للتشاور مباشرة مع المشاركين في مؤتمر نزع السلاح بشأن مسائل نزع السلاح الراهنة
    Convoquer la quarante-troisième session du Conseil du 30 juin au 2 juillet 2004 à Genève plutôt qu'à New York afin de donner aux membres la possibilité de s'entretenir avec les participants à la Conférence du désarmement. UN طلب عقد الدورة الثالثة والأربعين للمجلس في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 2004 في جنيف بدلاً من نيويورك لإتاحة الفرصة للأعضاء للتباحث مع المشاركين في مؤتمر نزع السلاح.
    Tenir la quarante-septième session du Conseil du 21 au 23 juin 2006 à Genève plutôt qu'à New York afin de donner aux membres la possibilité de s'entretenir avec les participants à la Conférence du désarmement. UN عقد الدورة السابعة والأربعين للمجلس في الفترة من 21 إلى 23 حزيران/يونيه 2006 في جنيف بدلا من نيويورك لإعطاء أعضاء المجلس فرصة التداول مع المشاركين في مؤتمر نزع السلاح.
    Autorisation de convoquer la quarante et unième session du Conseil du 16 au 18 juillet 2003 à Genève plutôt qu'à New York, afin de donner la possibilité aux membres du Conseil consultatif de s'entretenir avec les participants à la Conférence du désarmement. UN عقد الدورة الحادية والأربعين للمجلس من 16 إلى 18 تموز/يوليه 2003 في جنيف بدلا من نيويورك لتمكين أعضائه من فرصة التحاور مع المشاركين في مؤتمر نزع السلاح.
    Autorisation de convoquer la trente-neuvième session du Conseil du 17 au 19 juillet 2002 à Genève plutôt qu'à New York, afin de donner la possibilité aux membres du Conseil consultatif de s'entretenir avec les participants à la Conférence du désarmement. UN عقد دورة المجلس التاسعة والثلاثين في الفترة من 17 إلى 19 تموز/يوليه 2002 في جنيف بدلا من نيويورك، وذلك بغرض منح أعضائه الفرصة للتحاور مع المشاركين في مؤتمر نزع السلاح.
    Tenir sa première session du 27 novembre au 1er décembre 2006 à Genève plutôt qu'à New York afin de donner aux membres la possibilité de s'entretenir avec les participants à la Conférence du désarmement des questions d'actualité en matière de désarmement. UN عقد دورته الأولى في الفترة من 27 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2006 في جنيف بدلا من نيويورك لإعطاء أعضاء الفريق الفرصة للتحاور المباشر مع المشاركين في مؤتمر نزع السلاح بشأن قضايا نزع السلاح الراهنة.
    Notre délégation aimerait informer les participants à la Conférence du désarmement des résultats des pourparlers tenus du 1er au 3 septembre à Moscou entre le Président de la Fédération de Russie, B.N. Eltsine, et le Président des États—Unis d'Amérique, B. Clinton, sur des questions qui ont un rapport direct avec les travaux de notre Conférence. UN ويود وفد بلدي أن يحيط المشاركين في مؤتمر نزع السلاح علماً بنتائج المحادثات التي أجريت من ١ إلى ٣ أيلول/سبتمبر في موسكو بين رئيس الاتحاد الروسي، ب. ن. يلتسين، ورئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية، ب. كلينتون، بشأن القضايا المتصلة مباشرة بعمل المؤتمر.
    M. GREY (ÉtatsUnis d'Amérique) (traduit de l'anglais) : Monsieur le Président, par votre intermédiaire, j'aimerais inviter tous les participants à la Conférence du désarmement, membres et nonmembres, à assister à un exposé sur les questions liées au désarmement nucléaire, qu'organisent les États-Unis. UN السيد غري (الولايات المتحدة الأمريكية): السيد الرئيس، أود أن أوجه الدعوة من خلالكم للأعضاء ولغير الأعضاء المشاركين في مؤتمر نزع السلاح لحضور عرض تقدمه الولايات المتحدة عن مسائل نزع السلاح النووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus