i) Les agents engagés pour une courte durée peuvent bénéficier d'un congé de maladie à raison de deux jours ouvrables par mois de service; | UN | `1 ' يجوز منح موظفي المشاريع المعينين لآجال قصيرة إجازة مرضية بمعدل يومي عمل عن كل شهر من أشهر الخدمة؛ |
Envois non accompagnés dans le cas des agents engagés pour une courte durée | UN | الشحنات غير المصحوبة في حالة موظفي المشاريع المعينين لآجال قصيرة |
Envois non accompagnés dans le cas des agents engagés | UN | الشحنات غير المصحوبة في حالة موظفي المشاريع المعينين لآجال متوسطة أو لآجال طويلة |
i) Les agents engagés pour une courte durée peuvent bénéficier d'un congé de maladie à raison de deux jours ouvrables par mois de service; | UN | ' 1` يجوز منح موظفي المشاريع المعينين لآجال قصيرة إجازة مرضية بمعدل يومي عمل عن كل شهر من أشهر الخدمة؛ |
Envois non accompagnés dans le cas des agents engagés pour une courte durée | UN | الشحنات غير المصحوبة لموظفي المشاريع المعينين ﻷجل قصير |
Envois non accompagnés dans le cas des agents engagés pour une durée moyenne ou pour une longue durée | UN | الشحنات غير المصحوبة لموظفي المشاريع المعينين ﻷجل متوسط أو ﻷجل طويل |
i) Les agents engagés pour une courte durée peuvent bénéficier d'un congé de maladie à raison de deux jours ouvrables par mois de service; | UN | ’1‘ يجوز منح موظفي المشاريع المعينين لآجال قصيرة إجازة مرضية بمعدل يومي عمل عن كل شهر من أشهر الخدمة؛ |
Envois non accompagnés dans le cas des agents engagés pour une courte durée | UN | الشحنات غير المصحوبة في حالة موظفي المشاريع المعينين لآجال قصيرة |
Envois non accompagnés dans le cas des agents engagés pour une durée moyenne ou pour une longue durée | UN | الشحنات غير المصحوبة في حالة موظفي المشاريع المعينين لآجال متوسطة أو لآجال طويلة |
iii) Les agents engagés pour une longue durée peuvent bénéficier d'un congé de maladie à plein traitement pendant neuf mois au maximum et à mi-traitement pendant neuf mois au maximum par période de quatre années consécutives. | UN | `3 ' يجوز منح موظفي المشاريع المعينين لآجال طويلة إجازة مرضية مدتها القصوى تسعة أشهر بمرتب كامل وتسعة أشهر بنصف مرتب في فترة أي أربع سنوات متتابعة. |
iii) Les agents engagés pour une longue durée peuvent bénéficier d'un congé de maladie à plein traitement pendant neuf mois au maximum et à mi-traitement pendant neuf mois au maximum par période de quatre années consécutives. | UN | ' 3` يجوز منح موظفي المشاريع المعينين لآجال طويلة إجازة مرضية مدتها القصوى تسعة أشهر بمرتب كامل وتسعة أشهر بنصف مرتب في فترة أي أربع سنوات متتابعة. |
iii) Les agents engagés pour une longue durée peuvent bénéficier d'un congé de maladie à plein traitement pendant neuf mois au maximum et à mi-traitement pendant neuf mois au maximum par période de quatre années consécutives. | UN | ’3‘ يجوز منح موظفي المشاريع المعينين لآجال طويلة إجازة مرضية مدتها القصوى تسعة أشهر بمرتب كامل وتسعة أشهر بنصف مرتب في فترة أي أربع سنوات متتابعة. |
Questions liées au critère arrêté par l’Assemblée, selon lequel les fonctionnaires d’une catégorie bien précise, dont ne font pas partie les agents engagés au titre de projets en vertu de la série 200 du Règlement du personnel, doivent avoir accompli une période de service d’un an avant de pouvoir faire acte de candidature à des postes devenus vacants au Secrétariat. | UN | المسائل المتصلة باشتراط الجمعية العامة أن تقضي فئة محددة جيدا من الموظفين، باستثناء موظفي المشاريع المعينين بموجب المجموعة ٢٠٠، سنة واحدة في خدمة تأهيلية قبل أن يصبحوا مؤهلين للتقدم لشغل الشواغر الداخلية |
Le Secrétariat est conscient du fait que la disposition mentionnée ci-dessus a été spécifiquement formulée pour exclure de son champ d’application les agents engagés au titre de projets, dont le statut est régi par la série 200 du Règlement du personnel, ceux-ci n’étant donc pas autorisés à faire acte de candidature à des postes devenus vacants au Secrétariat après une année de service sur le terrain. | UN | وتدرك اﻷمانة العامة أن الحكم الوارد أعلاه صيغ على وجه التحديد بغرض استبعاد موظفي المشاريع المعينين بموجب المجموعة ٢٠٠ خارج نطاقه، ومن ثم عدم السماح لهم بأن يصبحوا مؤهلين للترشيح لشغل الشواغر الداخلية في اﻷمانة العامة بعد قضاء سنة واحدة من الخدمة في الميدان. |
En conséquence, si l’on appliquait le jugement Balogun aux agents engagés au titre de projets en vertu de la série 200, même pour les postes de la classe P-4 et des classes supérieures, on irait à l’encontre de la lettre et de l’esprit de la résolution. | UN | لذلك، فإن تطبيق الحكم في قضية بالوغان على موظفي المشاريع المعينين بموجب المجموعة ٢٠٠، حتى لو كان ذلك بالنسبة للوظائف من الرتبة ف - ٤ وما فوقها، يبدو غير منسجم مع نص القرار ومقصده. |
ii) Les agents engagés pour une durée moyenne peuvent bénéficier d'un congé de maladie à plein traitement pendant trois mois au maximum et à mi-traitement pendant trois mois au maximum par période de 12 mois consécutifs, étant entendu que le total du congé de maladie autorisé par période de quatre années consécutives ne peut dépasser mois, dont neuf mois à plein traitement et neuf mois à mi-traitement; | UN | ' 2` يجوز منح موظفي المشاريع المعينين لآجال متوسطة إجازة مرضية مدتها القصوى ثلاثة أشهر بمرتب كامل وثلاثة أشهر بنصف مرتب في فترة أي 12 شهرا متتابعة، شريطة ألا يتجاوز مقدار الإجازات المرضية في فترة أي أربع سنوات متتابعة تسعة أشهر بمرتب كامل وتسعة أشهر بنصف مرتب؛ |
Engagement pour une période de courte durée (pour les agents engagés au titre de projets pour moins d'un an) | UN | مركز التعيين لأجل قصير (لموظفي المشاريع المعينين لفترة تقل عن سنة واحدة) |
ii) Les agents engagés pour une durée moyenne peuvent bénéficier d'un congé de maladie à plein traitement pendant trois mois au maximum et à mi-traitement pendant trois mois au maximum par période de 12 mois consécutifs, étant entendu que le total du congé de maladie autorisé par période de quatre années consécutives ne peut dépasser 18 mois, dont neuf mois à plein traitement et neuf mois à mi-traitement; | UN | ’2‘ يجوز منح موظفي المشاريع المعينين لآجال متوسطة إجازة مرضية مدتها القصوى ثلاثة أشهر بمرتب كامل وثلاثة أشهر بنصف مرتب في فترة أي 12 شهرا متتابعة، شريطة ألا يتجاوز مقدار الإجازات المرضية في فترة أي أربع سنوات متتابعة تسعة أشهر بمرتب كامل وتسعة أشهر بنصف مرتب؛ |
ii) Les agents engagés pour une durée moyenne peuvent bénéficier d'un congé de maladie à plein traitement pendant trois mois au maximum et à mi-traitement pendant trois mois au maximum par période de 12 mois consécutifs, étant entendu que le total du congé de maladie autorisé par période de quatre années consécutives ne peut dépasser mois, dont neuf mois à plein traitement et neuf mois à mi-traitement; | UN | `2 ' يجوز منح موظفي المشاريع المعينين لآجال متوسطة إجازة مرضية مدتها القصوى ثلاثة أشهر بمرتب كامل وثلاثة أشهر بنصف مرتب في فترة أي 12 شهرا متتابعة، شريطة ألا يتجاوز مقدار الإجازات المرضية في فترة أي أربع سنوات متتابعة تسعة أشهر بمرتب كامل وتسعة أشهر بنصف مرتب؛ |
b) Les agents engagés pour une période d'un mois au moins qui participent à un régime d'assurance maladie souscrit par l'Organisation peuvent en faire bénéficier leur conjoint et leurs enfants à charge. | UN | (ب) يجوز لموظفي المشاريع المعينين لمدة شهر واحد أو أكثر والمشتركين في خطة للتأمين الطبي توفرها الأمم المتحدة أن يدرجوا أزواجهم وأولادهم المعالين في تلك الخطة. |