"المشاريع لعام" - Traduction Arabe en Français

    • projets pour
        
    • projet pour
        
    • pour les projets de
        
    • projets en
        
    • Activities Report
        
    Prévisions de dépenses et de recettes au titre des projets pour 2004 UN إسقاطات نفقات وإيرادات المشاريع لعام 2004
    La CESAP a pris des mesures concrètes, conformément à cette recommandation, dans le cadre de la formulation des projets pour 1999. UN وقد اتخذت اللجنة إجراءات محددة، وفقا لهذه التوصية، في سياق عملية صياغة المشاريع لعام ١٩٩٩.
    Au 31 mai 2012, date butoir pour la présentation des demandes de subventions au titre de projets pour 2013, le Fonds avait reçu 364 demandes. UN 8 - وفي 31 أيار/مايو 2012، وهو الموعد النهائي لتقديم طلبات الحصول على منح المشاريع لعام 2013، تلقى الصندوق 364 طلبا.
    D'importants problèmes mis au jour dans les rapports d'audit de projet pour 2004 sont présentés à l'annexe 7. UN ويورد المرفق 7 المسائل الهامة التي حددت في تقارير مراجعة حسابات المشاريع لعام 2004.
    Aussi a-t-il l'intention de réserver 13 % du budget pour les projets de 1992 devant être exécutés par des entités nationales qui ont été approuvés avant le 1er janvier 1992 à titre de compléments aux CIP des pays intéressés. UN ولذلك فهو يعتزم تقديم ١٣ في المائة من نفقات المشاريع لعام ١٩٩٢ بشأن المشاريع المنفذة وطنيا والمعتمدة قبل ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ كاضافة ﻷرقام التخطيط الارشادية للبلدان المعنية.
    La date butoir pour la présentation des demandes de subventions au titre de projets pour 2014 a été fixée au 8 mai 2013. UN والموعد النهائي لتقديم الطلبات للحصول على منح المشاريع لعام 2014 هو 8 أيار/مايو 2013.
    Les demandes d'aide au titre de projets pour 2009 devaient être présentées au plus tard le 31 mars 2008. UN 4 - حُدِّد الموعد النهائي لتقديم طلبات مِنَح المشاريع لعام 2009 في 31 آذار/ مارس 2008.
    4. Les demandes d'aide au titre de projets pour 2008 devaient être présentées au plus tard le 31 décembre 2007. UN 4- حُدد الموعد النهائي لتقديم الطلبات المتعلقة بمِنَح المشاريع لعام 2008 في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007.
    5. La date limite pour la présentation de demandes d'aide au titre de voyages et de projets pour 2009 est fixée au 31 mars 2009. UN 5- وحدِّد الموعد النهائي لتقديم طلبات الحصول على منح السفر أو منح المشاريع لعام 2009 ب31 آذار/ مارس 2009.
    L'objectif en matière d'exécution des projets pour 2003 est le fruit de l'examen le plus rigoureux possible dans l'état actuel des choses, partant des principes fondamentaux mêmes qui ont été fixés pour établir les prévisions de 2002. UN وهدف إنجاز المشاريع لعام 2003 هو نتيجة لعملية مراجعة التزم فيها بأقصى قدر ممكن من الدقة في هذه المرحلة، استنادا إلى المبادئ الأساسية نفسها التي وضعت لتحديد تقديرات عام 2002.
    Elle a toutefois noté que le déficit du budget des projets pour 2004 s'élevait à 25,2 millions de dollars, et qu'il serait vraisemblablement de 20,1 millions de dollars en 2005. UN غير أنها أشارت إلى أن العجز في ميزانية المشاريع لعام 2004 بلغ 25.2 مليون دولار، وأنه من المتوقع أن يبلغ 20.1 مليون دولار في عام 2005.
    Les demandes d'aide au titre de voyages et de projets pour 2007 devaient être présentées au plus tard le 15 septembre 2006. UN 5 - حدد الموعد النهائي لتقديم طلبات منح السفر أو المشاريع لعام 2007 بتاريخ 15 أيلول/سبتمبر 2006.
    La date limite pour la présentation de demandes d'aide au titre de voyages et de projets pour 2008 est fixée au 15 septembre 2007. UN 6 - والموعد النهائي لتقديم طلبات الحصول على منح السفر أو منح المشاريع لعام 2008 هو 15 أيلول/سبتمبر 2007.
    Les demandes d'aide au titre de projets pour 2011 devaient être présentées au plus tard le 31 mars 2010. UN 4 - حُدِّد الموعد النهائي لتقديم طلبات مِنَح المشاريع لعام 2011 في 31 آذار/ مارس 2010.
    14. La mise en oeuvre du programme n'a pu commencer qu'à la fin de 1993 car les deux communautés ont soumis avec du retard les projets pour 1993, ce qui a également eu des répercussions sur la mise en oeuvre du programme 1994. UN ١٤- نظرا لتأخر الطائفتين في تقديم المشاريع لعام ٣٩٩١، لم يمكن أن يبدأ تنفيذ البرنامج إلا في أواخر عام ١٩٩٣. وكان لذلك أثره على تنفيذ برنامج عام ١٩٩٤.
    9. Conformément à une nouvelle directive recommandée par le Conseil d'administration, il sera précisé dans le formulaire à remplir pour demander une aide au titre de projets pour 2001 que le montant maximum de cette aide est de 15 000 dollars des ÉtatsUnis. UN 9- طبقاً لمبدأ توجيهي جديد أوصى به المجلس، ستبين استمارات الطلبات الخاصة بمنح المشاريع لعام 2001 أنه لا يجوز أن يتجاوز مبلغ الطلب المقدم الى الصندوق 000 15 دولار أمريكي.
    Le Conseil a adopté un nouveau cycle d'octroi des aides financières au titre de projets pour 2011, et a fixé la date de dépôt des candidatures au 31 mars 2010. UN 47 - واعتمد المجلس دورة للمِنح تتعلق بالمنح المقدمة للمشاريع لعام 2011، وتحدد يوم 31 آذار/مارس 2010 موعدا نهائيا لتقديم طلبات المشاريع لعام 2011.
    La date butoir pour la présentation des demandes de subventions de projet pour 2015 a été fixée au 1er mars 2014. UN وكان الموعد النهائي لتقديم طلبات الحصول على منح المشاريع لعام 2015 هو ١ آذار/مارس ٢٠١٤.
    18. Comme en 1993, les deux communautés ont tardé à soumettre au HCR leurs propositions de projet pour 1994, ce qui se traduira par des retards dans la mise en oeuvre du programme qui, comme les années précédentes, contrarieront la bonne utilisation du don accordé par le Gouvernement des Etats-Unis pour 1994. UN ١٨- وكما حدث في عام ١٩٩٣، تأخرت الطائفتان في تقديم مقترحات المشاريع لعام ١٩٩٤ الى المفوضية، ونتيجة لذلك سوف يحدث مرة أخرى تأخير في تنفيذ البرنامج، وبالتالي، تأخير في أن تُستغل في الوقت المناسب منحة عام ١٩٩٤ المقدمة من حكومة الولايات المتحدة.
    Au 11 juin 2010, les attestations de vérification reçues pour les projets de 2009 qui faisaient l'objet d'opinions avec réserve concernaient des dépenses d'un montant total de 36,5 millions de dollars, soit 7,6 % du montant couvert par les attestations reçues (477,4 millions de dollars). UN 124 - وفي 11 حزيران/يونيه 2010، بلغت قيمة نفقات المشاريع لعام 2009 التي وردت بشأنها شهادات مراجعة للحسابات تضمنت آراء لمراجعي الحسابات مشفوعة بتحفظات ما قدره 36.5 مليون دولار، أي ما نسبته 7.6 في المائة من قيمة جميع شهادات مراجعة الحسابات الواردة (477.4 مليون دولار).
    En outre, pour les dépenses prévues pour les projets en 2001, l'Office a enregistré un déficit de 36,8 millions de dollars. UN وعلاوة على ذلك فقد كان هناك عجز قدره 36.8 مليون دولار في ميزانية المشاريع لعام 2001.
    2. La Commission apprécie les renseignements fournis dans le document intitulé DITE Activities Report 2004 et souhaiterait que ce document soit publié à intervalles réguliers. UN 2- وترحب اللجنة بالمعلومات الواردة في تقرير أنشطة شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع لعام 2004، وتودّ استمرار تقديمه بشكل منتظم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus