Le Président appelle l’attention sur le texte d’un projet de réso-lution qui a été préparé au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | وجه رئيس المجلس اﻷنظار إلى نص مشروع قرار كان قد أعد أثناء المشاورات السابقة للمجلس. |
La Présidente appelle l'attention sur le projet de résolution figurant dans le document S/1994/1334, qui a été préparé au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | ووجه الرئيس النظر إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/1994/1334، الذي كان قد أعد أثناء المشاورات السابقة للمجلس. |
Le Président appelle l’attention sur le texte d’un projet de résolution figurant dans le document S/1998/1063, qui a été préparé au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | ووجــه الرئيس الاهتمام إلى نـص مشــروع القـرار الوارد في الوثيقة S/1998/1063، الذي أعد خلال المشاورات السابقة للمجلس. |
Le Président appelle l’attention sur le texte d’un projet de résolution figurant dans le document S/1998/1140, qui a été préparé au cours de consultations préalables du Conseil. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/1998/1140، الذي أعد أثناء المشاورات السابقة للمجلس. |
Le Président appelle l’attention sur le texte d’un projet de résolution figurant dans le document S/1998/1183, qui a été préparé au cours de consultations préalables du Conseil. | UN | ووجه الرئيس الاهتمام إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/1998/1183، والذي أعد خلال المشاورات السابقة للمجلس. |
Le Président a appelé l'attention des membres du Conseil sur un projet de résolution (S/2004/383), qui avait été élaboré au cours des consultations préalables tenues par le Conseil. | UN | ووجه الرئيس الاهتمام إلى مشروع قرار (S/2004/383) أعد في إطار المشاورات السابقة للمجلس. |
Le Conseil de sécurité a examiné la question à sa 4219e séance, le 10 novembre 2000, comme convenu lors de ses consultations préalables. | UN | اجتمع مجلس الأمن للنظر في هذا البند في جلسته 4219، المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة للمجلس. |
Le Président appelle l’attention sur le texte d’un projet de résolution figurant dans le document S/1999/1061, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/1999/1061، الذي أعد خلال المشاورات السابقة للمجلس. |
Le Président appelle l’attention sur le texte d’un projet de résolution figurant dans le document S/1999/1071, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/1999/1071، الذي أعد أثناء المشاورات السابقة للمجلس. |
Le Président appelle l’attention sur le texte d’un projet de ré-solution figurant dans le document S/1999/1249, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | ولفــت الرئيــس الانتبــاه إلى نص مشروع قرار يرد في الوثيقة S/1999/1249، أعد أثناء المشاورات السابقة للمجلس. |
Le Président appelle l'attention sur le texte du projet de résolution figurant dans le document S/1995/990, qui a été pré-paré au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/1995/990، الذي قدم في معرض المشاورات السابقة للمجلس. |
Le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/1995/1015, qui a été préparé au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | ووجه الرئيس اﻷنظار إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/1995/1015 كان قد أعد خلال المشاورات السابقة للمجلس. |
Les membres du Conseil de sécurité sont également saisis du document S/1995/213, qui contient le texte d'un projet de résolution élaboré au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | ومعروض على أعضاء المجلس أيضا الوثيقة S/1995/213 التي تتضمن نص مشروع قرار أعد في سياق المشاورات السابقة للمجلس. |
Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/25889), qui avait été élaboré lors de consultations préalables du Conseil. | UN | ووجه الرئيس الانتباه الى مشروع قرار (S/25889) أعد في أثناء المشاورات السابقة للمجلس. |
Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/25927), qui avait été élaboré lors de consultations préalables du Conseil. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار )S/25927(، أعد في أثناء المشاورات السابقة للمجلس. |
Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/26014), qui avait été élaboré lors de consultations préalables du Conseil. | UN | ووجه الرئيس الانتباه الى مشروع قرار )S/26014( تم إعداده أثناء المشاورات السابقة للمجلس. |
Le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/2000/307) qui avait été établi au cours de consultations préalables du Conseil. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2000/307) كان قد أعد خلال المشاورات السابقة للمجلس. |
Le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/2001/379) établi lors de consultations préalables du Conseil. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2001/379) تم إعداده في أثناء المشاورات السابقة للمجلس. |
Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/1999/203) qui avait été élaboré lors de consultations préalables du Conseil. | UN | ووجﱠه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار )S/1999/203( كان قد أعد أثناء المشاورات السابقة للمجلس. |
Le Président a appelé l'attention du Conseil sur un projet de résolution (S/2004/410), qui avait été élaboré au cours des consultations préalables tenues par le Conseil. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار (S/2004/410) الذي كان قد أعد خلال المشاورات السابقة للمجلس. |
À la 3618e séance, tenue le 12 janvier 1996, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, la question suivante à son ordre du jour : | UN | في الجلسة ٣٦١٨، المعقودة في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، أدرج مجلس اﻷمن في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في المشاورات السابقة للمجلس: |
Le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/2002/539) qui avait été élaboré lors des consultations antérieures du Conseil. | UN | واسترعى الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2002/539) أعد خلال المشاورات السابقة للمجلس. |