"المشتركة المؤقتة" - Traduction Arabe en Français

    • conjointe intérimaire
        
    • mixtes intérimaires
        
    Elle a également prié le Secrétaire général de lui rendre compte, lors de sa quarante-huitième session, par l'intermédiaire du Comité consultatif, de la situation financière de l'Administration conjointe intérimaire. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم، عن طريق اللجنة الاستشارية، تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين عن الحالة المالية للادارة المشتركة المؤقتة.
    16. Assistance financière à l'Administration conjointe intérimaire UN المساعدة المالية المقدمة الى اﻹدارة المشتركة المؤقتة
    Assistance financière à l'Administration conjointe intérimaire UN مساعدة مالية مقدمة الى اﻹدارة المشتركة المؤقتة لكمبوديا
    16. Assistance financière à l'Administration conjointe intérimaire UN المساعدة الماليـة المقدمــة الى اﻹدارة المشتركة المؤقتة
    C'est alors seulement que la communauté internationale pourra demander aux Serbes de participer aux structures administratives mixtes intérimaires. UN وعند ذلك وحده يمكن للمجتمع الدولي أن يطلب إلى الصرب الاشتراك في الهياكل الإدارية المشتركة المؤقتة.
    À déduire : Assistance financière à l'Administration conjointe intérimaire UN ناقصا: المساعدات المالية المقدمة لﻹدارة المشتركة المؤقتة
    Sur ce dernier montant, 2 millions de dollars devaient être considérés comme un paiement anticipé en attendant que les activités de l'APRONUC concernant l'Administration conjointe intérimaire soient financées à l'aide des quotes-parts des États. UN ومن المبلغ المقبوض البالغ ٧,٩ ملايين دولار، سيعتبر مبلغ مليوني دولار بمثابة سلفة انتظارا ﻷن تمول أنشطة سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا فيما يتعلق بالادارة المشتركة المؤقتة عن طريق الاشتراكات المقررة.
    16. Assistance financière à l'Administration conjointe intérimaire UN تقديم المساعدة لﻹدارة المشتركة المؤقتة
    Au cours des mois à venir, il sera essentiel que les structures de l'administration conjointe intérimaire puissent fonctionner convenablement et que ni l'agitation sociale ni les désordres au niveau macro-économique n'aient la possibilité de prévaloir. UN وخلال اﻷشهر القادمة سيكون من الضروري أن تكون هياكل الادارة المشتركة المؤقتة قادرة على العمل بشكل سليم وألا يسمح بانتشار قلاقل اجتماعية أو اضطرابات تتعلق بالاقتصاد الكلي.
    Nous sommes conscients qu'il est indispensable de fournir une assistance financière d'urgence à l'appui des structures administratives, policières et militaires de l'administration conjointe intérimaire. UN ونقر بالحاجة الماسة لتقديم المساعدة المالية الملحة دعما للهياكل اﻹدارية وهياكل الشرطة والقوات المسلحة لﻹدارة المشتركة المؤقتة.
    CONTRIBUTION À L'ADMINISTRATION conjointe intérimaire UN المساهمة في الادارة المشتركة المؤقتة
    16. Aide financière à l'Administration conjointe intérimaireUN ١٦ - المساعدة المالية المقدمة الى اﻹدارة المشتركة المؤقتة -
    Aide financière à l’intention de l’administration conjointe intérimaire (contributions volontaires) UN المساعدة المالية المقدمة إلى اﻹدارة المشتركة المؤقتة )تبرعات(
    B. L'Administration conjointe intérimaire UN باء - اﻹدارة المشتركة المؤقتة لكمبوديا
    24. Une administration conjointe intérimaire (gouvernement national provisoire) a été mise en place. UN ٢٤ - أنشئت اﻹدارة المشتركة المؤقتة )الحكومة الوطنية المؤقتة(، بإشراف صاحب السمو الملكي اﻷمير نورودوم سيهانوك.
    Le 1er juillet 1993, l'Assemblée s'est réunie et a voté la confiance à l'Administration conjointe intérimaire et a adopté à l'unanimité le Programme d'action du gouvernement provisoire pour les trois mois à venir. UN وفي ١ تموز/يوليه ١٩٩٣، اجتمعت الجمعية ومنحت الثقة لﻹدارة المشتركة المؤقتة واعتمدت بالاجماع برنامج العمل للحكومة المؤقتة لﻷشهر الثلاثة المقبلة.
    26. Au cours des mois qui ont suivi les élections, il était essentiel que les structures de l'Administration conjointe intérimaire puissent fonctionner normalement et que ni l'agitation sociale ni les désordres macro-économiques n'aient la possibilité de prévaloir. UN ٢٦ - وخلال اﻷشهر التي عقبت الانتخابات في كمبوديا، كان من الضروري أن تباشر اﻹدارة المشتركة المؤقتة العمل على النحو السليم وألا يسمح بتمكن القلاقل الاجتماعية ولا الاضطرابات المتعلقة بالاقتصاد الكلي.
    32. Sur les 10 millions de dollars susmentionnés, l'APRONUC a versé 9,8 millions à l'Administration conjointe intérimaire au titre de son assistance financière d'urgence. UN ٢٣ - وقد صرفت سلطــة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا ما مجموعه ٩,٨ ملايين دولار، من أصل اﻟ ١٠ ملايين دولار، لتقديم مساعدة مالية طارئة إلى الادارة المشتركة المؤقتة.
    a Contributions volontaires versées par des États Membres pour financer l'Administration conjointe intérimaire. UN )أ( تبرعات مقدمة من الدول اﻷعضاء لتوفير دعم مالي لﻹدارة المشتركة المؤقتة لكمبوديا.
    Ils disent que dans ces conditions, ils ne peuvent pas accepter l'invitation qui leur a été faite de coopérer et de participer aux structures administratives mixtes intérimaires et qu'ils ne pourront pas changer de position tant que le chaos, le désordre et l'anarchie règneront à Kosovo Polje. UN ويقولون إنه ليس في وسعهم، في ظل هذه الظروف، أن يقبلوا الدعوة للتعاون والاشتراك في الهياكل الإدارية المشتركة المؤقتة وإنه لن يكون هناك أي رد إيجابي ما دام التشويش وعدم المشروعية والفوضى تسود في كوسوفو بولييه.
    J'ai l'honneur de vous informer que le 19 avril 2000, les Serbes de Kosovo Polje, au Kosovo-Metohija, la province autonome de la République yougoslave de Serbie, ont répondu par la négative aux représentants de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) qui, la veille, les avait invités à participer aux structures administratives mixtes intérimaires. UN أكتب إليكم لإعلامكم بأن صرب كوسوفو بولييه وكوسوفو وميتوهيا وهي المقاطعة المستقلة ذاتيا بجمهورية صربيا التي تشكل جزءا من يوغوسلافيا، قد رفضوا بتاريخ 19 نيسان/أبريل 2000 الدعوة التي وجهها إليهم في اليوم السابق ممثلو إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو للاشتراك في الهياكل الإدارية المشتركة المؤقتة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus