"المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي" - Traduction Arabe en Français

    • interinstitutions sur les débris spatiaux
        
    • interagences sur les débris spatiaux
        
    • inter-agences sur les débris spatiaux
        
    • interorganisations sur les débris spatiaux
        
    Directives relatives à la réduction des débris spatiaux établies par le Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux UN المبادئ التوجيهية لتخفيف مخاطر الحطام الفضائي التي وضعتها لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي
    Propositions du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux relatives à la réduction des débris spatiaux: observations reçues de la part des États membres du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique UN مقترحات لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي بشأن التخفيف من مخاطر الحطام الفضائي: تعليقات واردة من دول أعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    D. Participation aux travaux du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux UN دال- الاسهامات المقدمة إلى لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي
    Par ailleurs, le BNSC cherche activement, par l'intermédiaire du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux (IADC), dont il est membre, à parvenir à un accord international sur les principales questions en la matière. UN ويسعى المركز بشكل نشيط الى الوصول الى اتفاق دولي بشأن قضايا الحطام الفضائي الرئيسية من خلال عضويته في لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي.
    Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord n'a cessé de jouer un rôle actif dans la recherche de solutions au problème des débris spatiaux par sa participation continue à d'importantes instances internationales, telles que le Comité de coordination interagences sur les débris spatiaux (IADC) et le groupe de travail de l'Organisation internationale de normalisation (ISO) chargé de coordonner les travaux sur les débris orbitaux. UN مقدّمة ما فتئت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية تضطلع بدور نشط في تناول مشكلة الحطام الفضائي من خلال عضويتها المستمرة في محافل دولية هامة مثل لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي (لجنة التنسيق المشتركة) والفريق العامل التابع للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي المعني بتنسيق المسائل المتصلة بالحطام المداري.
    Il convient de plus de prendre les mesures nécessaires que le Comité de coordination inter-agences sur les débris spatiaux a adoptées pour réduire les effets des débris spatiaux, qui constituent une menace pour la Terre. UN علاوة على ذلك، ينبغي اتخاذ التدابير اللازمة التي وضعتها لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي للتخفيف من آثار الحطام الفضائي، الذي يشكل تهديداً للأرض.
    Le Sous-Comité lui-même a beaucoup travaillé avec le Sous-Comité juridique et le Comité de coordination interorganisations sur les débris spatiaux pour encourager les États à suivre les directives du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique concernant l'atténuation des effets des débris spatiaux. UN وقد عملت اللجنة الفرعية ذاتها بصورة جيدة مع اللجنة الفرعية القانونية ومع لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي لتشجيع الدول على اتباع المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي.
    Son pays poursuit des recherches sur le problème des débris spatiaux, aussi l'utilisation, l'organisation et la conception de ses lanceurs spatiaux répondent aux recommandations du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux (IADC). UN 41 - وأضاف أن بلده يواصل البحث المعني بمشكلة الحطام الفضائي واستخدام وتنظيم وتصميم مركبات الإطلاق الفضائية الخاصة به التي تمتثل لتوصيات لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي.
    Note du Secrétariat sur les propositions du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux relatives à la réduction des débris spatiaux: observations reçues de la part des États Membres du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique UN مذكرة من الأمانة بشأن مقترحات لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي بشأن التخفيف من مخاطر الحطام الفضائي: تعليقات واردة من دول أعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Cette démarche se traduit en particulier par les efforts menés par le Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux (IADC), ainsi que par les lignes directrices élaborées par le COPUOS. UN ويشمل هذا الأمر الجهود التي تبذلها لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي وكذلك المبادئ التوجيهية التي وضعتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Thème pour 2000 : examen de l’application internationale des normes de l’Union internationale des télécommunications (UIT) et des recommandations du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux concernant l’élimination des satellites en orbite géostationnaire à la fin de leur vie utile. UN موضوع لعام ٠٠٠٢: استعراض التطبيق الدولي لمعايير الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية وتوصيات لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي المتعلقة بالتخلص من السواتل في المدار التزامني في نهاية مدة صلاحيتها.
    C'est cependant en qualité de membre du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux que l'ASI assume les responsabilités les plus importantes à l'échelon international. UN غير أن أكثر المسؤوليات الدولية أهمية لوكالة الفضاء الايطالية تتمثل بعضويتها في لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي .
    Le Comité a noté avec satisfaction qu’à l’invitation du Sous-Comité scientifique et technique, un représentant du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux avait fait un exposé technique sur les mesures visant à réduire le nombre et les effets des débris spatiaux. UN ٩٥ - ولاحظت اللجنة بارتياح أنه إثر دعوة من اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قدم ممثل لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي عرضا تقنيا بشأن ممارسات التقليل من هذا الحطام.
    Le Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux a également fourni un appui précieux à l'élaboration du rapport. UN كما قدمت لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي (ايادك) دعما قيّما في إعداد التقرير.
    2. Le Comité joue le rôle de coordonnateur des contributions du Japon au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, à son Sous-Comité scientifique et technique et au Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux. UN 2- وتقوم اللجنة بدور أداة لتنسيق مدخلات اليابان في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية التابعة للأمم المتحدة، ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية، ولجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي.
    a) Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux UN (أ) لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي
    c) Participation à la troisième expérience de rentrée atmosphérique réalisée par le Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux. UN (ج) المشاركة في ثالث عملية اعادة للأرض تضطلع بها لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي.
    5. Le Canada reconnaît la nécessité de garantir que l'espace reste accessible et sûr et partage les préoccupations du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux (IADC). UN 5- وتدرك كندا الحاجة الى ضمان استمرار امكانية الوصول الى الفضاء وبقائه مأمونا، كما تشاطر لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي ما تشعر به من قلق.
    b) Collaboration avec le Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux UN (ب) التعاون مع لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي
    f) Les directives du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux (IADC/SG(2001)107 Rev.2.2). UN (و) المبادئ التوجيهية للجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي (آيادك) (الوثيقة IADC/SG/(2001)107.Rev.2.2).
    Elle effectue aussi des recherches sur le problème des débris spatiaux et utilise, modernise et met au point ses lanceurs spatiaux en tenant compte des recommandations du Comité de coordination inter-agences sur les débris spatiaux. UN وتجري أوكرانيا أيضاً بحوثاً بشأن مشكلة الحطام الفضائي، وهي تعمل على استخدام مركبات الإطلاق الفضائي الخاصة بها، وتحديثها وتصميمها، آخذة في الاعتبار توصيات لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي.
    L'Union européenne est préoccupée par le problème des débris spatiaux; il est important pour les États d'appliquer les lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité de coordination interorganisations sur les débris spatiaux. UN 15 - ومضى يقول إن الاتحاد الأوروبي يشعر بالقلق إزاء مسألة الحطام الفضائي؛ ومن الأهمية بمكان أن تنفذ الدول المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الخاصة بلجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus