Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes | UN | ألف - فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث |
c. Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes naturelles et l'atténuation de leurs conséquences. | UN | ج - فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من أخطار الكوارث وتخفيف حدتها. |
L'équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes réunit 26 organes de l'ONU, des organisations régionales et de la société civile et comporte des groupes et des sous-groupes de travail dans de nombreux domaines, tels que la prévention des incendies de forêts et l'alerte précoce en matière de séismes. | UN | وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث تضم مشاركين من 26 هيئة من هيئات الأمم المتحدة، إلى جانب منظمات إقليمية ومنظمات من منظمات المجتمع المدني، ولقد شكّلت هذه الفرقة أفرقة وأفرقة فرعية للعمل بالكثير من الميادين، مثل منع حرائق الغابات والإنذار المبكر بالزلازل. |
On veillera à que les membres de l'Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes, les collaborateurs et partenaires de la Stratégie, les experts et les grands groupes y participent autant que possible. | UN | وسيشارك في هذه العملية قدرَ الإمكان أعضاء فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث، والشركاء في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، والخبراء، والجماعات الرئيسية المعنية. |
De plus, les gouvernements, les organes compétents de l'ONU et les organisations membres de l'Équipe spéciale interorganisations pour la prévention des catastrophes ont été invités, dans le cadre d'une enquête méthodique, à fournir des | UN | وبالإضافة إلى هذا، دعيت الحكومات وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة ومنظمات أعضاء في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث إلى توفير المزيد من المعلومات عن طريق إجراء دراسة استقصائية منهجية. |
des catastrophes A. Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes | UN | ألف - فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث |
Étant donné le rôle de chef de file qu'elle joue dans le domaine de la science et de la technologie au sein de l'Équipe spéciale interinstitutions sur El Niño, l'OMM a été nommée à la tête du Groupe de travail par l'Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes. | UN | واتساقا مع الدور الرائد الذي تضطلع به المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في مجال العلم والتكنولوجيا في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالنينيو، عينت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث تلك المنظمة بوصفها رئيسة الفريق العامل. |
Le Secrétaire général adjoint s'est dit une fois de plus fermement résolu à appuyer le secrétariat de la Stratégie internationale ainsi que tous les membres de l'Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes et les États Membres, afin que le système des Nations Unies puisse redoubler d'efforts pour prévenir les catastrophes. | UN | وأكد وكيل الأمين العام تعهده الشديد بتزويد أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وجميع الشركاء في قوة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث والدول الأعضاء بدعم يؤمن تعزيز منظومة الأمم المتحدة في إجراءاتها الرامية إلى الحد من الكوارث. |
L'Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes a tenu cinq réunions entre sa création en 2000 et avril 2002. | UN | 4 - عقدت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث خمسة اجتماعات في الفترة منذ إنشائها في عام 2000 ونيسان/أبريل 2002. |
Tout au long de 2001 et 2002, l'Organisation météorologique mondiale (OMM) et l'Institut international de recherche sur la prévision du climat (IRI) de Columbia University ont publié des bulletins d'information sur El Niño, dans le cadre de la participation aux travaux de l'Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes. | UN | وخلال عامي 2001 و 2002 أنتجت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والمعهد الدولي للبحوث التابع لجامعة كولومبيا نشرات " ترقُّب النينيو " (1) كمساهمة في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث. |
Ayant examiné les arrangements institutionnels actuels établis par sa résolution 54/219, qui comprennent l'Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes et le secrétariat interinstitutions de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes, et prenant en considération l'évaluation effectuée après la première phase de mise en œuvre, | UN | وقد نظرت في الترتيبات المؤسسية الراهنـة التي اتـخذت، كما وضعت في قـرارهـا54/219، مع فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث والأمانة المشتركة بين الوكالات المعنية بالاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، وإذ تضع في الحسبان التقييم اللاحق للفترة الأولى من العمليات()، |
À la onzième session de l'Équipe spéciale interorganisations pour la prévention des catastrophes, en mai 2005, un groupe de travail a été chargé de fournir des indications et un soutien pour la réalisation de l'étude et d'établir un rapport. | UN | وفي الدورة الحادية عشرة لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث()، المعقودة في أيار/مايو 2005، شُكِّل فريق عامل لتوفير التوجيه وتقديم الدعم للعملية الاستقصائية وإعداد تقرير. |