Rapport du Groupe d'appui interorganisations sur les questions concernant les peuples autochtones sur les travaux de sa réunion annuelle de 2011 | UN | تقرير فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن اجتماعه السنوي المعقود في عام 2011 |
De plus, l'UNICEF continue de participer aux travaux du Groupe d'appui interorganisations sur les questions concernant les peuples autochtones. | UN | وعلاوة على ذلك، تواصل اليونيسيف الإسهام في عمل فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
Rapport de la réunion du Groupe d'appui interorganisations sur les questions concernant les peuples autochtones | UN | تقرير الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية لعام 2013 |
et fonds des Nations Unies Rapport du Groupe d'appui interorganisations sur les questions concernant les peuples autochtones | UN | تقرير الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية لعام 2012 |
Rapport du Groupe d'appui interinstitutions sur les questions relatives aux peuples autochtones | UN | تقرير فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
Groupe d'appui interorganisations sur les questions liées aux populations autochtones : rapport sur le consentement préalable, libre et éclairé** | UN | فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية: تقرير بشأن الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة** |
Le Groupe d'appui interorganisations sur les questions concernant les peuples autochtones s'est réuni pour la première fois en 2002. | UN | واجتمع فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية لأول مرة في عام 2002. |
Le Groupe d'appui interorganisations sur les questions concernant les peuples autochtones a été créé pour appuyer et promouvoir le mandat de l'Instance permanente sur les questions autochtones au sein du système des Nations Unies. | UN | وقد أنشئ فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية لمساندة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وتعزيز ولايته داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Des initiatives à ce sujet pourraient être proposées par le Groupe d'appui interorganisations sur les questions concernant les peuples autochtones. | UN | ويمكن لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية أن يسهم في تعزيز هذه المبادرات في مجال بناء القدرات. |
La réunion annuelle de 2011 du Groupe d'appui interorganisations sur les questions concernant les peuples autochtones a eu lieu à New York du 21 au 23 novembre 2011. | UN | انعقد اجتماع عام 2011 لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية في نيويورك في الفترة من 21 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
Pour l'examen de ce point, elle était saisie du rapport de la réunion annuelle de 2013 du Groupe d'appui interorganisations sur les questions concernant les peuples autochtones (E/C.19/2014/9). | UN | وكان معروضا على المنتدى، من أجل النظر في هذا البند، تقرير الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية لعام 2013 (E/C.19/2010/9). |
Ce document contient le rapport de la réunion annuelle du Groupe d'appui interorganisations sur les questions concernant les peuples autochtones, tenue à New York, États-Unis d'Amérique, les 22 et 23 octobre 2013. | UN | موجز عُقد الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية في نيويورك، في يومي 22 و 23 تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
Pour l'examen de ce point, elle était saisie du rapport de la réunion annuelle de 2013 du Groupe d'appui interorganisations sur les questions concernant les peuples autochtones (E/C.19/2014/9). | UN | وكان معروضا على المنتدى، من أجل النظر في هذا البند، تقرير الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية لعام 2013 (E/C.19/2014/9). |
6. Le HCDH a continué de jouer un rôle actif dans le cadre de plusieurs initiatives interinstitutions, notamment le Groupe d'appui interorganisations sur les questions concernant les peuples autochtones. | UN | 6- واصلت المفوضية الاضطلاع بدور فعال في مختلف المبادرات المشتركة بين الوكالات، بما في ذلك في إطار فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
Session de la réunion annuelle 2011 du Groupe d'appui interorganisations sur les questions concernant les peuples autochtones consacrée aux rapports | UN | ثالثا - دورة تقديم التقارير المعقودة في إطار الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية في عام 2011 |
Il faut intensifier le suivi des recommandations de l'Instance permanente adressées aux mécanismes interorganisations des Nations Unies, tels que le Groupe d'appui interorganisations sur les questions concernant les peuples autochtones. | UN | 64 - هناك حاجة إلى زيادة متابعة التوصيات التي يقدمها المنتدى الدائم إلى آليات الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات ومنها على سبيل المثال فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
Le Groupe d'appui interorganisations sur les questions concernant les peuples autochtones doit jouer un rôle important dans la mise en œuvre des recommandations faites ci-dessus en tirant parti des initiatives qu'il a déjà prises dans ce domaine. | UN | 88 - وهناك دور هام لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية التابع للأمم المتحدة، ينبغي أن يؤديه في تنفيذ التوصيات المبينة أعلاه، تعزيزا للمبادرات التي اتخذها بالفعل في هذا الصدد. |
L'édition 2010 de la réunion du Groupe d'appui interorganisations sur les questions concernant les peuples autochtones s'est tenue à Genève les 16 et 17 septembre 2010. | UN | عُقد اجتماع فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية لعام 2010 في جنيف، يومي 16 و 17 أيلول/سبتمبر 2010. |
À sa huitième session, l'Instance permanente sur les questions autochtones a recommandé que le Groupe d'appui interinstitutions sur les questions relatives aux peuples autochtones réunisse un séminaire international d'experts appelés à réfléchir à des indicateurs de bien-être des peuples autochtones. | UN | أوصى المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، في دورته الثامنة، بأن يعقد فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية حلقة دراسية دولية للخبراء التقنيين بشأن مؤشرات رفاه الشعوب الأصلية. |
Le HautCommissariat continuera de participer activement aux travaux du Groupe d'appui interorganisations sur les questions liées aux populations autochtones, qu'il a contribué à mettre en place en 2000. | UN | وستواصل المفوضية مشاركتها النشطة في فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية، الذي ساعدت على إنشائه عام 2000. |
L'OIT a par ailleurs entrepris de coordonner les observations des différents éléments du système international sur leurs propres politiques relatives aux terres, aux ressources et aux territoires établies à des fins de comparaison en vue de la rédaction d'un document commun qui sera présenté par le Groupe d'appui interorganisations à la prochaine session de l'Instance permanente. | UN | وإضافة إلى ذلك، اضطلعت منظمة العمل الدولية بتنسيق تقارير متعلقة بمختلف أجزاء المنظومة الدولية، مع مقارنة سياساتها المتعلقة بالأراضي والموارد والأقاليم، لإدراجها في ورقة مشتركة لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية، لتقديمها إلى الدورة المقبلة للمنتدى الدائم. |