L'acheteur a pour sa part insisté sur le fait que le bordereau n'indiquait pas qui avait pris les marchandises pour le compte de l'acheteur. | UN | وشدَّد المشترى في دفاعه على أنَّ إشعار الإرسال لم يشر إلى الجهة التي تسلمت البضائع نيابة عن المشتري. |
En conséquence, dans ces États, un prêteur qui finance l'acquisition d'un bien particulier aura un rang inférieur à celui d'un prêteur garanti préexistant qui détenait une sûreté sur les biens acquis ultérieurement par un acheteur du type de biens achetés. | UN | ومؤدّى ذلك أن المقرض الذي يموّل احتياز موجودات معيّنة في هذه الدول يقع في مرتبة أدنى من مرتبة مقرض مضمون موجود من قبلُ له حق ضماني فيما يحتازه المشتري فيما بعد من موجودات من النوع المشترى. |
Jupiter est de loin le plus important à la Terre. | Open Subtitles | المشترى إلى حد بعيد هو الأكثر أهمية للأرض. |
À une certaine heure, si Jupiter et Saturne se rencontrent. | Open Subtitles | في وقت معيّن إن تلاقى كوكبا "المشترى" و"زحل". |
Le prêt sera garanti par les commandes, le stock acheté et les créances subséquentes. | UN | ويضمن الدين بأوامر الشراء وبالمخزون المشترى وبالمستحقات الناتجة. |
L'acheteur avait réduit le prix d'achat en raison de plusieurs prétendues réclamations de dommages-intérêts dues à des défauts de conformité et des retards de livraisons. | UN | وقد لجأ المشترى إلى مقاصّة ثمن الشراء مقابل عدة مطالبات مُدّعاة بتعويضات عن عدم المطابقة والتأخّر في التسليم. |
Apparemment, aucune autre lettre n'avait été envoyée au vendeur après que l'acheteur eut reçu la lettre de la compagnie d'assurance, en mai 2000. | UN | ويبدو أنه لم يتم إرسال أي رسالة أخرى إلى البائع بعد أن كان المشترى قد تلقّى رسالة من شركة التأمين في أيار/مايو 2000. |
Qu'il doit trouver le bon acheteur. Ce qui prend du temps. | Open Subtitles | يجب أن يعثر على المشترى المناسب وهذا قد يستغرق بعض الوقت |
Mon acheteur commence à se rétracter, et je compte sur lui pour 60 milles. | Open Subtitles | المشترى يعانى من الخوف الشديد وأنا أعول عليه لشراء أكثر من 60 قطعة |
Un autre acheteur était prêt à payer trois fois le prix. | Open Subtitles | المشترى الأخر كان راغب فى الذهاب ثلاث مرات إلى السعر الجارى |
Tu vois. Je vais rencontrer l'acheteur | Open Subtitles | سأذهب للقاء المشترى ، وسأبيع لهم الحصان بفائدة ضخمة |
Au début des années 1990, une comète a été capturée par la gravité puissante de Jupiter. | Open Subtitles | في أوائل تسعينيات القرن العشرين، تم إمساك مذنب بجاذبية المشترى القوية. |
Il y a une étoile qui progresse vers ce que les Romains appellent Jupiter. | Open Subtitles | ـ يوجد نجم يسير إلى حيث ما يسميه الرومان المشترى |
Jupiter offre allure majestueuse et caractère facile. | Open Subtitles | كوكب المشترى يمثّل الملوك والأقدار اللطيفة |
La PMMC se charge, à la demande du titulaire de la licence, d'expédier les diamants bruts achetés à un destinataire étranger dont le nom lui aura été donné par l'expéditeur. | UN | وتتم عمليات تصدير الماس الخام المشترى بمعرفة شركة التسويق، عندما تطلب الشركة الحاصلة على الترخيص ذلك، إلى عنوان محدد في الخارج تعطيه لها الشركة الحاصلة على الترخيص. |
Les agriculteurs bénéficient aussi de dons du Département de l'agriculture où ils obtiennent un pourcentage réduit de dépenses d'achat selon le type du produits achetés, que ce soit des machines ou d'autres ressources agricoles. | UN | وينتفع المزارعون أيضا من المنح التي تقدمها إدارة الزراعة، حيث تغطي نسبة مخفضة من تكاليف الشراء وفقا لنوع المنتج المشترى سواء كان آلات أو موارد زراعية أخرى. |
Nous avons émis notre tout premier certificat Kimberley en 2003 et, depuis lors, avons commencé à mettre en place un vigoureux processus pour assurer que tous les diamants achetés ou vendus en Israël ou transitant par Israël ne soient pas liés au conflit. | UN | وقد أصدرنا أول شهادة كيمبرلي في عام 2003، واشتركنا منذئذ في عملية حثيثة لكفالة ألا تكون لكل الماس المشترى أو المباع أو المنقول عبر إسرائيل أي صلة بالنزاع. |
S'étant rendu compte que l'article acheté valait moins que la somme indiquée, il pourrait décider par la suite de retirer la communication en raison de cette petite erreur. | UN | وقد يقرر المشتري لاحقاً، بعد أن يدرك أن قيمة البند المشترى أقل من المبلغ المبين، أن يسحب الخطاب على أساس الخطأ البسيط. |
Le saké acheté avec de l'argent gagné au jeu est meilleur. | Open Subtitles | شراب الساكي المشترى بأموال القمار طعمه أفضل. |
achat d'orge (10 000 tonnes) 8 900 000 kuna (acheté par Agrokor) | UN | الشعير المشترى ٠٠٠ ٠١ طن ٠٠٠ ٠٠٩ ٨ كونا )اشتراه آجروكور( |