En attendant d'avoir pu examiner le rapport susmentionné sur les achats, le Comité recommande de ne pas transférer de postes de la Division des achats du Département de la gestion au Service des achats (missions). | UN | وإلى حين قيام وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية باستعراض التقرير المذكور أعلاه عن الشراء، توصي اللجنة بعدم نقل الوظائف من شعبة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية إلى دائرة المشتريات الميدانية. |
Des copies des plans d'acquisition et des examens trimestriels ont été présentés à la Division des achats du Département de la gestion. | UN | وقُدمت نُسخ من خطط المشتريات والاستعراضات الفصلية إلى شعبة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية |
Établissement des documents relatifs aux marchés (cahiers des charges, etc.) et liaison avec le Service des achats du Département de la gestion au sujet des marchés relatifs aux travaux de génie civil | UN | إعداد وثائق المشتريات، بما في ذلك بيانات العمل، والتنسيق مع دائرة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية فيما يتعلق بالمشتريات للمشاريع الهندسية |
:: Préparation des documents relatifs aux marchés (cahiers des charges, etc.) et liaison avec le Service des achats du Département de la gestion au sujet des marchés pour les travaux de génie civil | UN | :: إعداد وثائق المشتريات، بما في ذلك بيانات العمل، والتنسيق مع دائرة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية فيما يتعلق بالمشتريات للمشاريع الهندسية |
L'UNSOA travaille en étroite collaboration avec le Département de l'appui aux missions et la Division des achats du Département de la gestion et respecte pleinement la délégation des pouvoirs en matière d'achat, conformément au Manuel des achats et aux Règlement financier et règles de gestion financière. | UN | يعمل مكتب الدعم بصورة وثيقة مع إدارة الدعم الميداني وشعبة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية ويمتثل امتثالا تاما لسلطة الشراء المخولة وفقا لدليل المشتريات والنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
Ces ressources étaient auparavant demandées au titre de la Division des achats du Département de la gestion, qui supervisait les opérations de contrôle préalable. | UN | وكانت الاحتياجات من الموارد في الماضي تُدرج في إطار شعبة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية، التي كانت تشرف على عملية الاستعراض المتعلقة ببذل العناية الواجبة. |
Le Département de l'appui aux missions a collaboré étroitement avec le Bureau des technologies de l'information et des communications et la Division des achats du Département de la gestion pour rédiger les appels d'offres. | UN | وقد عملت إدارة الدعم الميداني بشكل وثيق مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وشعبة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية لوضع اللمسات الأخيرة على طلب تقديم المقترحات. |
La Mission a demandé à la Division des achats du Département de la gestion d'intervenir dans ses négociations avec le fournisseur multinational à la suite de son refus de se conformer aux conditions générales des contrats des Nations Unies. | UN | طلبت البعثة تدخّل شعبة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية في مفاوضاتها مع الجهة المتعدّدة الجنسيات المورّدة للوقود بسبب رفض هذه الجهة الامتثال للشروط العامة لعقود الأمم المتحدة |
La Division du soutien logistique au Siège continuerait à assurer la liaison avec la Division des achats du Département de la gestion en ce qui concerne les contrats-cadres. | UN | وستُبقي شعبة الدعم اللوجستي على مسؤوليتها في الحفاظ على الاتصال مع شعبة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية في ما يتعلق بالعقود الإطارية. |
Le Département de l'appui aux missions et la Division des achats du Département de la gestion procèdent actuellement au remplacement de l'appel d'offres par une invitation à soumissionner. | UN | 25 - تعكف إدارة الدعم الميداني وشعبة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية على الاستعاضة عن الدعوة لتقديم العطاءات بأسلوب في الشراء يقوم على طلب العروض. |
La Division du soutien logistique et la Division des achats du Département de la gestion sont tenus de coordonner étroitement leurs activités avec celles d'autres services du Siège et de répondre, souvent dans des délais très courts, aux demandes émanant du Conseil de sécurité, de l'Assemblée générale, des commissaires aux comptes, d'organismes des Nations Unies et d'États Membres. | UN | وأشارت بوجه خاص إلى ضرورة أن تنسِّق شعبة الدعم السوقي وشعبة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية أنشطتهما تنسيقاً وثيقاً مع الدوائر الأخرى بالمقر، وأن تستجيبا، وذلك غالبا بموجب إشعار قصير، لطلبات مجلس الأمن والجمعية العامة ومراجعي الحسابات الخارجيين ووكالات الأمم المتحدة والدول الأعضاء. |
La Division des achats du Département de la gestion et la Division du soutien logistique du Département des opérations de maintien de la paix coopèrent étroitement pour améliorer les résultats dans ces domaines et d'importants progrès ont été faits. | UN | 71 - واختتمت حديثها قائلة إن شعبة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية وشعبة الدعم اللوجستي بإدارة عمليات حفظ السلام تعملان معا عن كثب لتحسين الأداء في تلك المجالات، وقد تحقق تقدم كبير في هذا الخصوص. |
c) Les prévisions de dépenses font l'objet d'un examen et l'on s'assure, en concertation avec la Division du budget et des finances, de la disponibilité des fonds; les opérations d'approvisionnement sont lancées en collaboration avec la Division des achats du Département de la gestion; | UN | (ج) تُقيَّم احتياجات الميزانية لضمان توافر تمويل كاف، عن طريق التنسيق مع شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية؛ ويُستهل نشاط المشتريات في ارتباط مع شعبة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية؛ |
c) Donné des conseils au Comité d'examen des fournisseurs et à la Division des achats du Département de la gestion concernant la sélection, l'évaluation et l'examen des entreprises et des particuliers désireux de passer un contrat avec l'Organisation; | UN | (ج) وأسدى المشورة إلى لجنة استعراض (جزاءات) البائعين وشعبة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية في عمليات التمحيص والتقييم والاستعراض المتعلقة بالبائعين والأفراد الذين يسعون إلى التعامل التجاري مع الأمم المتحدة؛ |
e) Les clauses de l'accord d'affrètement de longue durée ont été remaniées à l'issue de consultations avec la Division des achats du Département de la gestion et avec la Section des transports aériens, de sorte à prendre en compte certains aspects opérationnels et administratifs en vue de mieux gérer les marchés. | UN | (هـ) مراجعة اتفاق استئجار الطائرات لأجل طويل (العقد)، بالتشاور مع شعبة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية ومع قسم النقل الجوي، للوقوف على المسائل التشغيلية ومسائل التعاقد الإدارية التي تتعلق بإدارة العقود بكفاءة. |