"المشتريات والموجودات" - Traduction Arabe en Français

    • des achats et des stocks
        
    • achats et de contrôle
        
    Virement des soldes des stocks du système < < Reality > > au nouveau système de gestion des achats et des stocks UN الملاحظات أرصدة الموجودات التي حولت من نظام ريالتي إلى نظام إدارة المشتريات والموجودات
    Ajustements aux soldes d'ouverture effectués dans le nouveau système de gestion des achats et des stocks UN التسويات في نظام إدارة المشتريات والموجودات من أجل الأرصدة الافتتاحية
    Le système de gestion des achats et des stocks de l'Office, tel qu'il est actuellement configuré, ne permet pas de répondre à la demande des commissaires aux comptes. UN لا توجد في نظام إدارة المشتريات والموجودات بالأونروا، بتصميمه الحالي، إمكانية لتنفيذ طلب مراجعي الحسابات.
    Au cours de l'exercice, un nouveau système de gestion des achats et des stocks a été mis en service par l'Office. UN الموجودات 13-1 خلال فترة السنتين، نفذت الأونروا نظاما جديدا لإدارة المشتريات والموجودات.
    Audit du Groupe des achats et de contrôle des stocks UN مراجعة حسابات وحدتـي إدارة المشتريات والموجودات/المخزونات التابعة لقسم الخدمات العامة
    Les ajustements apportés aux variations de stocks sont dus aux réglages d'ajustement des stocks du nouveau système de gestion des achats et des stocks. UN 13-1-2 تعبر تسويات حركات الأموال عن تسويات المخزون في نظام إدارة المشتريات والموجودات.
    Le bureau de la Jordanie est à la recherche de la meilleure formule avec l'aide de l'équipe d'appui technique du système de gestion des achats et des stocks. UN ويستقصي المكتب الميداني في الأردن حاليا أفضل الحلول الحاسوبية مع فريق الدعم التقني لنظام إدارة المشتريات والموجودات بالوكالة.
    Le Comité a relevé des discordances entre le nombre d'articles recensés par le système de gestion des achats et des stocks et le nombre d'articles en magasin. UN 159 - ولاحظ المجلس بعض التباينات بين أعداد المواد الواردة في نظام إدارة المشتريات والموجودات وبين أعداد المواد الموجودة فعلا في المستودع.
    Le solde d'ouverture correspond au montant des stocks qui ont fait l'objet d'un inventaire physique et été intégrés au nouveau système de gestion des achats et des stocks. UN 13-1-1 يبين الرصيد الافتتاحي كمية الموجودات التي تم التحقق منها ماديا وإدماجها في النظام الجديد لإدارة المشتريات والموجودات.
    La Direction pense qu'il est possible que le rapport du système de gestion des achats et des stocks utilisé ait été caduc au moment où l'inventaire a été établi; la fréquence des livraisons et des sorties des entrepôts est probablement à l'origine des écarts, sauf si le rapport a été imprimé à l'heure où le comptage était effectué. UN تعتقد الإدارة أن تقرير نظام إدارة المشتريات والموجودات المستخدم ربما كان متقادما وقت عد الموجودات؛ وكثيرا ما يجري تسليم أصناف إلى المستودعات وإخراجها منها وما لم يكن التقرير قد طبع في ذات الساعة التي يجري فيها العد، فمن المحتمل أن تصادف فروق.
    L'Office a informé le Comité que lorsqu'il aurait introduit le système de gestion des achats et des stocks, il pourrait adopter un nouveau logiciel qui lui permettrait de rendre compte de la valeur des biens non durables qui n'auront pas été utilisés. UN 81 - وأبلغت الأونروا المجلس بأن تطبيق نظام إدارة المشتريات والموجودات سيتيح اعتماد برنامج حاسوبي جديد للمشتريات والموجودات يمكّن من الإبلاغ عن قيمة الممتلكات المستهلكة غير المستخدمة.
    c) La mise en application du nouveau système de gestion des achats et des stocks est dans sa phase finale; par ailleurs, le programme de formation à l'intention des usagers à l'échelle de l'Office tout entier est en cours et on prévoit que sa mise en application débutera en juin 2008; UN (ج) تنفيذ النظام الجديد لإدارة المشتريات والموجودات في مراحله النهائية، حيث يجرى تدريب المستخدمين على نطاق الوكالة، وتحدد التنفيذ في حزيران/يونيه 2008.
    L'Office a signalé au Comité que le système de gestion des achats et des stocks comporterait, pour chaque phase du processus d'achat, des indications de délai précises, depuis la date d'approbation de la demande de fourniture jusqu'au paiement de la facture. 9. Gestion des biens durables UN 71 - وأبلغت الأونروا المجلس بأنّ بدء العمل بنظام إدارة المشتريات والموجودات سيوفر مهلا محددة ومفصلة لمعاملة كل مرحلة من مراحل عملية الشراء، منذ موافقة الإدارة المستخدمة على إصدار طلب الشراء حتى تسديد الفاتورة للبائع.
    L'Office a accepté, comme le Comité le recommandait, de se conformer aux dispositions du Manuel d'utilisation du système de gestion des achats et des stocks en ce qui concerne l'établissement de bons de commande au moment de la sortie des stocks. UN 155 - وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تمتثل للمتطلبات الواردة في دليل المستخدم الخاص بنظام إدارة المشتريات والموجودات فيما يتعلق بإصدار إشعارات طلب مواد من المستودع عند الصرف من المواد المخزونة في المستودعات.
    a) Le nouveau système de gestion des achats et des stocks a été mis en service et est désormais utilisé tant au siège que dans les services des bureaux de secteur chargés des achats et de la logistique. UN (أ) اكتمل تنفيذ النظام الجديد لإدارة المشتريات والموجودات. وقد بدأ العمل بالنظام في جميع المواقع الميدانية باعتباره النظام المعياري المستخدم في المقر وفي شعب المشتريات واللوجستيات في الميدان.
    b) L'Office a déclaré qu'il avait procédé, au titre des achats, à des ajustements se chiffrant à 29 millions de dollars, qui avaient consisté à corriger les derniers prix d'achat comptabilisés dans l'ancien système (Reality) lors de l'inscription des articles d'inventaire dans le module du système de gestion des achats et des stocks et lors du comptage de l'inventaire; UN (ب) ذكرت الوكالة أنه تم إجراء تعديلات تبلغ قيمتها 29 مليون دولار على البنود المشتراة في فترة السنتين لتعديل سعر آخر أمر شراء مأخوذ من النظام القديم (نظام Reality) خلال تحميل الرصيد الافتتاحي للبنود المخزونة في وحدة نظام إدارة المشتريات والموجودات والتعديلات التي أجريت خلال جرد المخزونات؛
    Examen de suivi de la gestion du personnel; examen du suivi du Groupe des achats et de contrôle des stocks; examen de suivi du Groupe des voyages, des expéditions et des transports UN استعراض متابعة إدارة شؤون الموظفين؛ استعراض متابعة وحدات المشتريات والموجودات/المخزونات؛ استعراض متابعة السفر، والشحن والنقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus