"المشرحه" - Traduction Arabe en Français

    • morgue
        
    Fier de vous, d'avoir envoyé mes hommes à la morgue. Open Subtitles فخور بنفسك جدا عندما تضع رجالي في المشرحه
    En supposant que le corps de sa deuxième victime atterrirait dans la même morgue. Open Subtitles لقد إفترض أن جثة ضحيته الثانية ستُضع فى نفس المشرحه الاولى
    Il y a 15 ans, j'étais étudiant en médecine exactement comme toi et travaillait à la morgue tout comme toi Open Subtitles منذ خمسه عشر سنه مضت كنت طالب طب مكافح مثلك تماما وعملت في المشرحه مثلك تماما
    Ben serait venu ici depuis la morgue quand il a réalisé que le corps de Mary Gaine avait disparu. Open Subtitles لابد بأن بن قد أتى إلى هنا بعد المشرحه بعدما علم بأن جثة ماري غينس مفقوده
    Pour toute référence ultérieure, une morgue n'est pas une mine de diamants. Open Subtitles ليكن فى علمك المشرحه ليست منجم ألماس أنها أفضل
    Elle ne le peut plus. Elle est idéalement à la morgue. Open Subtitles . حسنا، هي الآن لا تستطيع . هي مسترخيه في المشرحه
    Quelques heures plus tard, une gamine de 12 ans est venue à mon bureau, armée jusqu'aux dents avec la ferme intention de me faire visiter la morgue. Open Subtitles منذ ساعات قليله طفله فى 12 من عمرها حضرت الى مكتبى مسلحه حتى اسنانها بنيه مؤكده لترسلنى الى المشرحه
    Nelson, j'ai vu ton travail, à la morgue. Open Subtitles هاي نيلسون انجزت بعض من أعمالك تحت في المشرحه
    Ils l'ont repêché et amené a la morgue afin de l'identifier Open Subtitles سيحضرونها الى المشرحه الان وتستطيع ان تتعرف عليها
    Et on a déjà été à cette morgue avant, qu'est ce qui nous empêche d'y retourner ? Open Subtitles و لقد كُنا في تلك المشرحه من قبل ما الذي سيمنعنا من الرجوع إليها
    Tu lui as dit que s'il envoyait un des nôtres à l'hôpital, on enverrait un des siens à la morgue ? Open Subtitles هل قلتي له انه اذا ادخل احدنا للمستشفى سوف نذهب به إلى المشرحه
    - Ecoute... t'as laisse ton veston dans l'auto en revenant de la morgue... Open Subtitles تركت سترتك في السيارة وذلك في طريق عودتك من المشرحه
    Je pense qu'il a un ami dans un funérarium,aux pompes funèbres ou dans une morgue. Open Subtitles اعتقد ان له صديق في صالة جنازة او المشرحه
    Oui, je suis vraiment désolé de faire irruption ainsi, mais il faudrait que votre mari passe à la morgue. Open Subtitles آسف بأنني أتيت في وقتٍ كهذا نريد أن يأتي زوجكِ معنا إلى المشرحه
    Si vous cherchez un divertissement, vous n'avez pas besoin de faire du shopping à la morgue. Open Subtitles فأنت لا تحتاج أن تتسوق فى المشرحه
    On a des questions sur cette inconnue qu'on vous a montrée à la morgue. Pourquoi penser que je sais quelque chose sur elle? Open Subtitles عن تلك الجثه التي شاهدتها في المشرحه - و لمَ تظن اني أعرف شئً عنها؟
    Ce n'est pas pour planquer Doug à la morgue. Open Subtitles لذا انا لن أذهب و أخفي دوج في المشرحه
    Je me suis rendu compte que j'ai été vraiment désagréable, à la morgue. Open Subtitles اتضح لي أنني كنت وقحه حقا في المشرحه
    Celui qui a téléphoné à Luke à la morgue Open Subtitles وهو الشخص الذي أتصل بلوك في المشرحه
    C'est mieux qu'à la morgue. Open Subtitles أفضل بكثير من المشرحه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus