"المشروع الإنمائي" - Traduction Arabe en Français

    • projet de développement
        
    -- projet de développement Rwanda 106770 UN الزيادات في ميزانيات الأنشطة الإنمائية ــ المشروع الإنمائي لرواندا 106770
    projet de développement Rwanda 106770 UN المشروع الإنمائي لرواندا 106770
    Augmentations budgétaires pour des activités de développement -- projet de développement République démocratique populaire lao 100781 UN الزيادات في ميزانيات الأنشطة الإنمائية - المشروع الإنمائي لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية 100781
    Ce projet de développement, toujours en cours, vise à améliorer les conditions de vie des Boliviennes les plus pauvres et de leur famille au moyen de projets bancaires. UN ويهدف هذا المشروع الإنمائي المستمر إلى تحسين الظروف المعيشية لأفقر نساء بوليفيا وأُسرهن عن طريق مشاريع مصرفية قروية.
    Le Rapporteur spécial recommande que les droits fondamentaux des Adivasis soient prioritaires dans la mise en œuvre de ce projet de développement et d'autres projets similaires. UN ويوصي المقرر الخاص بأن تضمن حقوق الإنسان الخاصة بسكان أديفاسي بصفتها أولوية قصوى في تنفيذ هذا المشروع الإنمائي وغيره من المشاريع المشابهة.
    projet de développement des rizières irriguées UN المشروع الإنمائي للزراعة المروية للأرز
    En matière de développement local, le programme régional a tiré parti des résultats obtenus par les bureaux de pays grâce au projet de développement de l'intercommunalité et a élargi son domaine d'intervention en prenant en compte les considérations climatiques. UN وفي مجال التنمية المحلية، استند البرنامج الإقليمي إلى النتائج التي توصلت إليها المكاتب القطرية من خلال المشروع الإنمائي المشترك بين البلديات، ووسّع نطاق تركيزه، بتناوله الاعتبارات المناخية.
    Augmentations budgétaires pour des activités de développement - projet de développement Arménie 200128 UN الزيادات في ميزانيات المشروعات الإنمائية - المشروع الإنمائي لأرمينيا 200128
    projet de développement Arménie 200128 UN :: المشروع الإنمائي لأرمينيا 200128
    Augmentations budgétaires pour des activités de développement - projet de développement Tchad 200288 UN الزيادات في ميزانيات الأنشطة الإنمائية - المشروع الإنمائي لتشاد 200288
    projet de développement Tchad 200288 UN :: المشروع الإنمائي في تشاد 200288
    En outre, la Banque mondiale a déboursé 10 millions de dollars dans le cadre d'un projet de développement de proximité visant à inciter différentes autorités locales de Cisjordanie et de la bande de Gaza à fusionner leurs services, en menant des projets conjoints. UN كما دفع البنك الدولي 10 ملايين دولار في إطار المشروع الإنمائي القائم على المجتمع المحلي لتعزيز دمج الوحدات الحكومية المحلية من خلال المشاريع المشتركة في الضفة الغربية وغزة.
    L'État partie fait valoir que la Cour d'appel et la Cour suprême ont toutes deux reconnu l'immense valeur du projet de développement pour la population srilankaise, et ont décidé qu'il pouvait se poursuivre selon le tracé définitif. UN وتجادل الدولة الطرف بأن محكمة الاستئناف والمحكمة العليا قد اعترفتا معاً بأن هذا المشروع الإنمائي يمثل مشروعاً في غاية الأهمية بالنسبة لشعب سري لانكا، وقررتا مواصلته ضمن نطاق المسار النهائي.
    -- projet de développement Libéria 107330 UN الزيادات في ميزانيات الأنشطة الإنمائية - المشروع الإنمائي لليبيريا 107330
    Le Conseil a approuvé le projet de développement Yémen 200432, < < Assistance alimentaire à l'appui de l'éducation des filles > > (WFP/EB.A/2013/9-A/2), qui était proposé. UN وافق المجلس على المشروع الإنمائي المقترح لليمن 200432 " المساعدة الغذائية لتشجيع تعليم البنات " (WFP/EB.A/2013/9-A/2).
    Le Conseil a approuvé le projet de développement Bhoutan 200300, < < Amélioration de l'accès des enfants à l'éducation > > (WFP/EB.2/2013/7-A), qui était proposé. UN وافق المجلس على المشروع الإنمائي المقترح لبوتان 200300 " تحسين فرص وصول الأطفال إلى التعليم " (WFP/EB.2/2013/7-A).
    Augmentations budgétaires pour des activités de développement soumises au Conseil d'administration pour approbation -- projet de développement République centrafricaine 103610 UN الزيادات في ميزانيات الأنشطة الإنمائية التي وافق عليها المجلس التنفيذي - المشروع الإنمائي لجمهورية أفريقيا الوسطى 103610
    L'affirmation de ce principe ne signifie pas qu'aux termes de la Convention, l'absence de consentement constitue un motif suffisant pour bloquer un programme ou un projet de développement. UN 67 - غير أن ورود هذا المبدأ لا يعني أن عدم الاتفاق يشكل أساسا كافيا تـُـوقـِـف الاتفاقية بموجبه البرنامج أو المشروع الإنمائي.
    Projet pilote pour le développement communautaire au Paraguay Ce projet fait fond sur l'expérience acquise dans le cadre du projet de développement des petites exploitations agricoles en Argentine. UN المشروع الرائد لتنمية المجتمعات المحلية في باراغواي - يفيد هذا المشروع من خبرات المشروع الإنمائي لصغار المزارعين في الأرجنتين.
    1998-2000 : Dans le cadre d'un projet de développement en faveur des femmes en Ouganda, le Centre en coopération avec une organisation locale de femmes ougandaises (Uganda Women Tree Planting Movement) a organisé douze séminaires de formation de sept jours sur les droits des femmes, en mettant un accent particulier sur l'accès des femmes au processus de décision. UN 1998-2000: في إطار المشروع الإنمائي المنفَّذ لصالح المرأة في أوغندا، تعاون مركز بحوث المرأة في منطقة البحر الأبيض المتوسط مع المنظمة المحلية المسماة " حركة المرأة الأوغندية لغرس الأشجار " على تنظيم حلقات دراسات تثقيفية تدوم سبعة أيام وتعرض لحقوق المرأة مع اهتمام خاص بالمرأة في مراكز صنع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus