Ce projet pilote sera étendu à d'autres unités subsidiaires. | UN | وسيمد نطاق هذا المشروع النموذجي إلى وحدات فرعية أخرى. |
La Rapporteuse spéciale a été informée que le premier projet pilote s'inscrivant dans cette initiative venait d'être mis en place dans la wilaya d'Oran. | UN | وأبلغت المقررة الخاصة بأن المشروع النموذجي الأول في إطار هذه المبادرة قد نُفذ منذ فترة وجيزة في ولاية وهران. |
Donner des informations à jour sur les résultats de ce projet pilote. | UN | يرجى تقديم آخر ما استجد من معلومات عما خلص إليه هذا المشروع النموذجي. |
:: L'exécution du projet pilote d'apprentissage par l'action élaboré par le GNUD progresse. | UN | :: حالة تنفيذ المشروع النموذجي للتعلم عن طريق العمل لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية |
Sur les 48 hommes qui ont partagé ce projet modèle, pas un seul n'est devenu récidiviste. | UN | ولم يعد أي رجل من الرجال الـ 48 الذين اشتركوا في هذا المشروع النموذجي إلى ارتكاب جريمته. |
:: L'exécution du projet pilote d'apprentissage par l'action élaboré par le GNUD progresse. | UN | :: حالة تنفيذ المشروع النموذجي للتعلم عن طريق العمل لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية |
Extension du projet pilote de bureaux conjoints de l'ONU à 2 autres sites, Bouaké et Bondoukou | UN | توسيع المشروع النموذجي للمكاتب المشتركة للأمم المتحدة ليشمل موقعين آخرين في بواكي وبوندوكو |
Je vous tiendrai régulièrement informés de ce projet pilote. | UN | وسأطلعكم بانتظام على هذا المشروع النموذجي. |
Mise en oeuvre du projet pilote sur l'exploitation de la capacité de radiodiffusion internationale des Nations Unies | UN | تنفيذ المشروع النموذجي المتعلق بتطوير قدرات محطة دولية للبث الإذاعي للأمم المتحدة |
Je vous tiendrai régulièrement informés de ce projet pilote. | UN | وسأطلعكم بانتظام على هذا المشروع النموذجي. |
Progrès accomplis dans la mise en oeuvre du projet pilote de Système d'information géographique (SIG) | UN | حالة تنفيذ المشروع النموذجي لنظام المعلومات الجغرافية |
Création d'une station de radiodiffusion internationale de l'Organisation des Nations Unies : rapport sur l'exécution du projet pilote | UN | تطوير قدرة للأمم المتحدة على البث الإذاعي الدولي: تقرير مرحلي عن المشروع النموذجي |
En tout, 26 stations de radio ont été contactées, et 17 ont déclaré souhaiter participer au projet pilote. | UN | وقد تم الاتصال بما مجموعه 26 محطة إذاعية أعربت 17 منها عن اهتمامها بالمشاركة في المشروع النموذجي. |
On cherche ainsi à renforcer les liens de radiodiffusion avec ces organismes clefs dans le cadre du lancement du projet pilote. | UN | والهدف هو تعزيز العلاقة مع هذه المحطات الرئيسية من خلال مباشرة المشروع النموذجي. |
Création d’une station de radiodiffusion internationale de l’Organisation des Nations Unies : conception et ampleur du projet pilote | UN | تطوير قدرة اﻷمم المتحدة على البث اﻹذاعي الدولي: تصميم ونطاق المشروع النموذجي |
Le bureau du Représentant spécial s'efforce de réactiver le projet pilote. | UN | وقد سعى مكتبه إلى استئناف أعمالة بشأن المشروع النموذجي. |
Ce projet pilote a été couronné de succès, et les demandes pour bénéficier de ses services ont augmenté. | UN | وقد أثبت المشروع النموذجي نجاحه، وزاد الطلب على خدماته. |
projet pilote de caractérisation des délinquants sur Internet (Internet Offender Profiling Pilot Project) | UN | المشروع النموذجي لرسم صورة بيانية لمرتكبي جرائم الإنترنت |
Ce projet pilote portait sur les rouages des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire des trois administrations locales. | UN | وشمل المشروع النموذجي المجالين التنفيذي والتشريعي ومجال الملاحقة القضائية في الحكومات المحلية الثلاث. |
Rapport final sur les résultats du projet pilote visant à créer une station de radiodiffusion internationale à l'Organisation des Nations Unies | UN | التقرير النهائي عن تنفيذ المشروع النموذجي المتعلق بتطوير قدرة الأمم المتحدة للبث الإذاعي الدولي |
Nous appuyons les efforts que fait le Secrétariat de l'AIEA pour renforcer les activités de coopération technique grâce au concept de projet modèle. | UN | ونحن ندعم جهود أمانة الوكالة لتعزيز أنشطة التعاون التقني من خلال مفهوم المشروع النموذجي. |