"المصادر المدرجة في الجزء الأول" - Traduction Arabe en Français

    • sources figurant dans la première partie
        
    • sources figurant dans le première partie
        
    Un plan d'action national en vue de réduire et, dans la mesure du possible, éliminer les émissions atmosphériques de mercure de la Partie relevant des catégories de sources figurant dans la première partie de l'Annexe G.variante, notamment au moins : UN خطة عمل وطنية للحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي من فئات المصادر المدرجة في الجزء الأول من المرفق زاي البديل، والقضاء على تلك الانبعاثات حيثما كان ذلك ممكناً، وتشتمل كحدّ أدنى على ما يلي:
    Chaque Partie [présentant des émissions globales de mercure significatives relevant des catégories de sources figurant dans la première partie de l'Annexe G.variante] UN [كل طرف لديه مجموع انبعاثات زئبق كبيرة من فئات المصادر المدرجة في الجزء الأول من المرفق زاي البديل]
    Chaque Partie présentant des émissions globales de mercure significatives relevant des catégories de sources figurant dans la première partie élabore un plan d'action national visant à réduire et, dans la mesure du possible, à supprimer ses émissions atmosphériques de mercure relevant de ces catégories de sources. UN يجب على كل طرف يبْلُغ مجموع انبعاثات الزئبق الكبيرة من فئات المصادر المدرجة في الجزء الأول أن يضع خطة عمل وطنية للحدّ من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي من فئات هذا المصدر، وحيثما كان ذلك ممكناً، القضاء على تلك الانبعاثات.
    c) Élaborer [et mettre en œuvre], conformément à la deuxième partie de l'Annexe F, un plan d'action en vue de réduire et, dans la mesure du possible, éliminer ses émissions atmosphériques de mercure relevant des catégories de sources figurant dans la première partie de l'Annexe F.] UN (ج) وضع [وتنفيذ] خطة عمل للحد من انبعاثات الزئبق لديه في الغلاف الجوي من فئات المصادر المدرجة في الجزء الأول من المرفق واو، وذلك وفقاً للجزء الثاني من المرفق واو.]
    Chaque Partie [présentant des émissions globales de mercure significatives relevant des catégories de sources figurant dans le première partie] qui [élabore et met en œuvre] [devrait, sur une base volontaire, élaborer et mettre en œuvre] un plan d'action visant à réduire [et, dans la mesure du possible, à supprimer] ses émissions atmosphériques de mercure UN [على] [ينبغي على أساس طوعي لـ] كل طرف [لديه مجموع انبعاثات زئبق كبيرة من فئات المصادر المدرجة في الجزء الأول] أن يضع خطة عمل وطنية للحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي [والقضاء عليها حيثما أمكن،]
    c) Par < < émissions globales de mercure significatives > > , on entend les émissions atmosphériques annuelles de mercure d'une Partie relevant des catégories de sources figurant dans la première partie de l'Annexe G.variante qui, au total, atteignent [10] tonnes ou plus. UN (ج) ' ' مجموع انبعاثات الزئبق الكبيرة`` تعني انبعاثات الزئبق السنوية في الغلاف الجوي من قِبَل أي طرف من فئات المصادر المدرجة في الجزء الأول من المرفق زاي البديل التي تبلغ، في مجموعها، [10] أطنان أو أكثر.
    a) Adopter un objectif national en vue de réduire et, dans la mesure du possible, éliminer les émissions atmosphériques de mercure relevant des catégories de sources figurant dans la première partie de l'Annexe G.variante; UN (أ) اعتماد هدف وطني للحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي من فئات المصادر المدرجة في الجزء الأول من المرفق زاي البديل، والقضاء عليها حيثما كان ذلك ممكناً؛
    c) Élaborer, conformément à la troisième partie de l'Annexe G.variante, un plan d'action national en vue de réduire et, dans la mesure du possible, éliminer ses émissions atmosphériques de mercure relevant des catégories de sources figurant dans la première partie de l'Annexe G.variante. UN (ج) وضع خطة عمل وطنية، وفقاً للجزء الثالث من المرفق زاي البديل، للحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي من قِبَله من فئات المصادر المدرجة في الجزء الأول من المرفق زاي البديل، والقضاء على تلك الانبعاثات حيثما كان ذلك ممكناً.
    Chaque Partie [présentant des émissions globales de mercure significatives relevant des catégories de sources figurant dans la première partie] [élabore et met en œuvre] [peut élaborer et mettre en œuvre] un plan d'action visant à réduire et, dans la mesure du possible, à supprimer ses émissions atmosphériques de mercure relevant de ces catégories de sources. UN [على] [يجوز لـ] كل طرف [لديه مجموع انبعاثات زئبق كبيرة من فئات المصادر المدرجة في الجزء الأول] أن يضع وينفذ خطة عمل للحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي من فئات المصادر تلك لديه، والقضاء عليها حيثما كان ذلك ممكناً.
    Un plan d'action en vue de réduire [et, dans la mesure du possible, éliminer] les émissions atmosphériques de mercure de la Partie relevant des catégories de sources [figurant dans la première partie de l'Annexe F. ], [en prenant en considération la situation particulière de la Partie et] en incluant, [au minimum] [le cas échéant] : UN خطة عمل للحد من انبعاثات الزئبق لديه في الغلاف الجوي من فئات المصادر [المدرجة في الجزء الأول من المرفق واو]، [والقضاء عليها حيثما أمكن ذلك]،[تراعي الحالة الخاصة للطرف] وتشتمل [كحد أدنى] [حسب الاقتضاء] على ما يلي:
    c) Élaborer [et mettre en œuvre], conformément à la deuxième partie de l'Annexe F, un plan d'action en vue de réduire et, dans la mesure du possible, éliminer ses émissions atmosphériques de mercure relevant des catégories de sources figurant dans la première partie de l'Annexe F.] UN (ج) وضع [وتنفيذ] خطة عمل للحد من انبعاثات الزئبق لديه في الغلاف الجوي من فئات المصادر المدرجة في الجزء الأول من المرفق واو، وذلك وفقاً للجزء الثاني من المرفق واو.]
    c) Par < < émissions globales de mercure significatives > > , on entend les émissions atmosphériques annuelles de mercure d'une Partie relevant des catégories de sources figurant dans la première partie de l'Annexe G.variante qui, au total, atteignent [10] tonnes ou plus. UN (ج) ' ' مجموع انبعاثات الزئبق الكبيرة`` تعني انبعاثات الزئبق السنوية في الغلاف الجوي من قِبَل أي طرف من فئات المصادر المدرجة في الجزء الأول من المرفق زاي البديل التي تبلغ، في مجموعها، [10] أطنان أو أكثر.
    a) Adopter un objectif national en vue de réduire et, dans la mesure du possible, éliminer les émissions atmosphériques de mercure relevant des catégories de sources figurant dans la première partie de l'Annexe G.variante; UN (أ) اعتماد هدف وطني للحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي من فئات المصادر المدرجة في الجزء الأول من المرفق زاي البديل، والقضاء عليها حيثما كان ذلك ممكناً؛
    c) Élaborer, conformément à la troisième partie de l'Annexe G.variante, un plan d'action national en vue de réduire et, dans la mesure du possible, éliminer ses émissions atmosphériques de mercure relevant des catégories de sources figurant dans la première partie de l'Annexe G.variante. UN (ج) وضع خطة عمل وطنية، وفقاً للجزء الثالث من المرفق زاي البديل، للحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي من قِبَله من فئات المصادر المدرجة في الجزء الأول من المرفق زاي البديل، والقضاء على تلك الانبعاثات حيثما كان ذلك ممكناً.
    Chaque Partie [présentant des émissions globales de mercure significatives relevant des catégories de sources figurant dans la première partie] [élabore et met en œuvre] [peut élaborer et mettre en œuvre] un plan d'action visant à réduire et, dans la mesure du possible, à supprimer ses émissions atmosphériques de mercure relevant de ces catégories de sources. UN [على] [يجوز لـ] كل طرف [لديه مجموع انبعاثات زئبق كبيرة من فئات المصادر المدرجة في الجزء الأول] أن يضع وينفذ خطة عمل للحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي من فئات المصادر تلك لديه، والقضاء عليها حيثما كان ذلك ممكناً.
    Chaque Partie [présentant des émissions globales de mercure significatives relevant des catégories de sources figurant dans le première partie] qui [élabore et met en œuvre] [peut élaborer et mettre en œuvre] un plan d'action visant à réduire et, dans la mesure du possible, à supprimer ses émissions atmosphériques de mercure UN على] [يجوز لـ] كل طرف [لديه مجموع انبعاثات زئبق كبيرة من فئات المصادر المدرجة في الجزء الأول] أن يضع وينفذ خطة عمل للحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي من فئات المصادر تلك لديه، والقضاء عليها حيثما كان ذلك ممكناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus