Y compris les faux frais au départ et à l'arrivée et l'excédent de bagages accompagnés. | UN | يشمل ذلك المصاريف النثرية في محطات السفر ورسوم الوزن الزائد للحقائب المصاحبة لراكب. |
Y compris les faux frais au départ et à l'arrivée et l'excédent de bagages accompagnés | UN | شاملة المصاريف النثرية في محطات السفر والوزن الزائد للحقائب المصحوبة |
faux frais au départ et à l'arrivée et excédent de bagages accompagnés compris. | UN | شاملة المصاريف النثرية في محطات السفر والوزن الزائد للحقائب المصحوبة براكب. |
Y compris les faux frais au départ et à l'arrivée et l'excédent de bagages accompagnés. | UN | يشمل ذلك المصاريف النثرية في محطات السفر والوزن الزائد للحقائب المصحوبة براكب |
Il n'est pas remboursé de frais dans le cas d'un arrêt en cours de route : | UN | ولا ترد له المصاريف النثرية في حالة التوقف في محطة متوسطة في أي من الحالات التالية: |
Y compris les faux frais au départ et à l'arrivée et l'excédent de bagages accompagnés. | UN | شاملة المصاريف النثرية في محطات السفر والوزن الزائد للحقائب المصحوبة براكب. |
ii) Les faux frais au départ et à l'arrivée; | UN | ' ٢ ' المصاريف النثرية في محطات السفر؛ |
faux frais au départ et à l'arrivée | UN | المصاريف النثرية في محطات السفر |
ii) Les faux frais au départ et à l'arrivée; | UN | `2 ' المصاريف النثرية في محطات السفر؛ |
faux frais au départ et à l'arrivée | UN | المصاريف النثرية في محطات السفر |
faux frais au départ et à l'arrivée | UN | المصاريف النثرية في محطات السفر |
faux frais au départ et à l'arrivée | UN | المصاريف النثرية في محطات السفر |
Dix-huit membres du Comité (frais de voyage, indemnité journalière de subsistance et faux frais au départ et à l’arrivée) | UN | ١٨ مــن أعضــاء لجنــة القضــاء على التمييز العنصـــري )السفــر، بــدل اﻹقامــة اليومي، المصاريف النثرية في محطة السفر( |
faux frais au départ et à l'arrivée* | UN | المصاريف النثرية في محطات السفر* |
La modification de la disposition 107.13 (faux frais au départ et à l'arrivée) a pour objet de préciser que le montant et les modalités de remboursement des faux frais au départ et à l'arrivée sont arrêtés par le Secrétaire général. | UN | 5 - وتعدل القاعدة 107/13، المصاريف النثرية في محطات السفر، لتنص على أن هذه المصاريف تدفع وفقا للمعدلات والشروط التي يضعها الأمين العام. |
La modification de la disposition 207.15 (faux frais au départ et à l'arrivée) a pour objet de préciser que le montant et les modalités de remboursement des faux frais au départ et à l'arrivée sont arrêtés par le Secrétaire général. | UN | 11 - وتعدل القاعدة 207/15، المصاريف النثرية في محطات السفر، لتنص على أن هذه المصاريف تدفع وفقا للمعدلات والشروط التي يحددها الأمين العام. |
a) Pour tout voyage autorisé à destination ou à partir de son lieu d'affectation, le fonctionnaire a droit au remboursement des faux frais au départ et à l'arrivée. Le montant et les modalités de ce remboursement sont arrêtés par le Secrétaire général. | UN | (أ) يحق للموظف، في جميع حالات السفر الرسمي إلى مركز العمل أو منه، استرداد المصاريف النثرية في محطات السفر وفقا للمعدلات والشروط التي يضعها الأمين العام. |
a) Pour tout voyage autorisé à destination ou à partir de son lieu d'affectation, l'agent recruté au titre d'un projet a droit au remboursement des faux frais au départ et à l'arrivée. Le montant et les modalités de ce remboursement sont arrêtés par le Secrétaire général. | UN | (أ) يحق لموظف المشاريع، في جميع حالات السفر الرسمي إلى مركز العمل أو منه، استرداد المصاريف النثرية في محطات السفر، وفقا للمعدلات والشروط التي يضعها الأمين العام. |
b) Il n'est pas remboursé de frais dans le cas d'un arrêt en cours de route : | UN | (ب) ولا تدفع له المصاريف النثرية في حالة التوقف في محطة متوسطة في أي من الحالات التالية: |