"المصاهر" - Traduction Arabe en Français

    • fonderies
        
    • fonderie
        
    • fondeurs
        
    • alimenter les fours de fusion
        
    • fusibles sont
        
    • fusée
        
    Les évaluations peuvent comporter des contrôles ponctuels dans les locaux des fonderies et affineries. UN ويمكن أن تتضمن التقييمات إجراء فحوص عشوائية في مرافق المصاهر والمصافي.
    Outre les fonderies. Ils ne se rendent pas compte qu'on lui dise quoi faire. Open Subtitles ونصرف النظر عن المصاهر لا نستطيع أن نملي عليهم ما يفعلون
    Les fonderies qui traitent les panneaux de circuits imprimés doivent disposer d'un brûleur de post-combustion pour détruire les polluants organiques persistants et d'autres émissions des fourneaux. UN وتحتاج المصاهر التي تعالج التوصيلات السلكية المطبوعة إلى حرّاق لاحق من أجل تدمير الملوثات العضوية الثابتة المكونة عن غير قصد والانبعاثات الأخرى من الفرن.
    Cet élément ne passe pas dans les installations de production d'acide sulfurique et est au contraire émis dans l'atmosphère par les cheminées de fonderie. UN ولا ينتهي عنصر الزئبق في مصانع حامض الكبريتيك، وإنما ينبعث، بدلاً من ذلك، في الغلاف الجوي من مداخن المصاهر.
    Ces audits doivent spécifiquement déterminer si le processus de diligence de l'affinerie ou la fonderie est conforme aux normes et procédures énoncées dans les présentes lignes directrices. UN وينبغي أن تبين عمليات التدقيق، على وجه التحديد، ما إذا كانت ممارسات العناية الواجبة التي تتبعها المصافي أو المصاهر ممتثلة للمعايير والعمليات التي يتضمنها هذا الدليل.
    Le but de ces installations est de recevoir, de trier et de calibrer des métaux en vue de les vendre à des fondeurs, à des refondeurs et à des raffineurs. UN وهدفها هو تلقي وفرز وتدريج المعادن لبيعها إلى المصاهر أو لمصانع إعادة الإذابة أو لمعامل التكرير.
    Le traitement en vue de la récupération des métaux peut commencer par un passage dans des déchiqueteuses spécialisées réservées aux déchets électroniques pour réduire les appareils en morceaux plus petits, d'environ 2 cm, qui conviennent mieux pour alimenter les fours de fusion. UN 9 - وتبدأ المعالجة الخاصة باستخلاص المعادن بالتقطيع في مرافق تقطيع مخصصة للنفايات الإلكترونية لتحويل الهواتف النقالة إلى قطع أصغر، نحو 2 سم تقريباً حيث تكون هذه القطع الصغيرة أكثر ملاءمة لدفعها في المصاهر.
    i) D'identifier les fonderies ou affineries de leur chaîne d'approvisionnement; UN ' 1` التعرف على المصاهر أو المصافي في سلاسل التوريد التي يستخدمونها؛
    iv) D'évaluer la véracité des preuves fournies par ces affineries ou fonderies en ce qui concerne la diligence exercée dans leur chaîne d'approvisionnement; UN ' 4` تقييم دقة ما تقدمه المصافي أو المصاهر من أدلة تثبت بذل سلاسلها لتوريد المعادن العناية الواجبة؛
    Il s'agit d'un projet de rénovation qui permettra la remise en état de trois des quatre fonderies de Doniambo et d'une autre mine de la SLN à Tiebaghi. UN وينطوي هذا التجديد على رفع كفاية أحد المصاهر في دونيامبو ومنجم آخر تابع لشركة النيكل في تييباغي.
    Les fonderies primaires sont souvent implantées à proximité des gisements de minerais. UN وغالبا ما توجد المصاهر الأولية بالقرب من أماكن وجود الخامات.
    Les fonderies secondaires sont spécialement conçues pour la revalorisation des métaux. UN أما المصاهر الثانوية فتكون مجهزة خصيصاً لاستخلاص المعادن.
    Quelques-uns sont des produits intermédiaires ou des produits chimiques en cours de fabrication dans les fonderies. UN ويوجد القليل منها كنواتج وسيطة أو كعناصر كيميائية تدخل في العمليات التي تتم في المصاهر.
    La capacité n'est pas cyclique car les fonderies sont construites et fonctionnent. UN أما القدرة فليست دورية لأن المصاهر تُبنى وتَعمل.
    Les fonderies primaires sont souvent implantées à proximité des gisements de minerais. UN وغالبا ما توجد المصاهر الأولية بالقرب من أماكن وجود الخامات.
    Les fonderies secondaires sont spécialement conçues pour la revalorisation des métaux. UN أما المصاهر الثانوية فتكون مجهزة خصيصاً لاستخلاص المعادن.
    Celui-ci a augmenté la capacité du four, qui peut désormais traiter 100 % des concentrés produits, éliminant par la même occasion les frais de transport et de transformation occasionnés par l'envoi des concentrés dans des fonderies de la côte pacifique, et permettant à la fonderie de se conformer à toutes les normes existantes ou prévues de qualité de l'air. UN وهذه العملية الجديدة قد زادت من قدرة المصهر إلى مستوى تناول ١٠٠ في المائة من التركيزات، مما يُسقط تكاليف النقل والمعالجة التي ترتبط بشحن التركيزات إلى المصاهر القائمة على شاطئ المحيط الهادئ، كما أنها قد مكنت المصنع من الوفاء بكافة التنظيمات الحالية والمتوخاة لنوعية الهواء، أو من تجاوزها.
    G. Sur la base des éléments rassemblés, les vérificateurs doivent indiquer dans leur rapport si la diligence exercée par la fonderie/l'affinerie est conforme aux présentes lignes directrices et formuler des recommandations pour l'améliorer. UN زاي - وينبغي أن يقدم المدققون تقارير، استنادا إلى الأدلة التي يجمعونها، عن امتثال المصاهر/المصافي لبذل العناية الواجبة وفقا لهذا الدليل.
    Comme indiqué plus haut dans le présent texte, les effets sur l'environnement et la santé humaine des usines de récupération et de recyclage sont faibles. Les effets potentiels d'une installation de revalorisation telle qu'une fonderie sont plus importants, qu'elle revalorise du métal à partir de minerais ou de matériaux récupérés. UN وكما ورد آنفاً في هذا النص، فإنه بينما تكون الآثار البيئية والصحية الناجمة عن مواقع الإستعادة وإعادة التدوير قليلة إلى حد ما، إلا أن الآثار المحتملة من أحد مرافق الإستخلاص مثل المصاهر تكون أكبر، سواء كان هذا المرفق يقوم بإستخلاص المعدن من خامات المعادن أو من مواد تم إستعادتها.
    Le but de ces installations est de recevoir, de trier et de calibrer des métaux en vue de les vendre à des fondeurs, à des refondeurs et à des raffineurs. UN وهدفها هو تلقي وفرز وتدريج المعادن لبيعها إلى المصاهر أو لمصانع إعادة الإذابة أو لمعامل التكرير.
    9. Le traitement en vue de la récupération des métaux peut commencer par un passage dans des déchiqueteuses spécialisées réservées aux déchets électroniques pour réduire les appareils en morceaux plus petits, d'environ 2 cm, qui conviennent mieux pour alimenter les fours de fusion. UN 9 - وتبدأ المعالجة الخاصة باستخلاص المعادن بالتقطيع في مرافق تقطيع مخصصة للنفايات الإلكترونية لتحويل الهواتف النقالة إلى قطع أصغر، نحو 2 سم تقريباً حيث تكون هذه القطع الصغيرة أكثر ملاءمة لدفعها في المصاهر.
    Sam, j'ai trouvé la première boite, trois des fusibles sont grillés et le disjoncteur a sauté, mais je. .. je peux réparer. Open Subtitles (سام)، لقد وجدت الصندوق الأول، ثلاثة من المصاهر أحرقت.. والمفتاح قد تدمر، ولكن..
    d) Presque tous les obus à fusée à influence ont été utilisés dans la zone du camp de l'ONU; UN )د( استخدمت تقريبا جميع القذائف ذات المصاهر الاقترابية في منطقة مجمع اﻷمم المتحدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus