"المصحوبة بمرشدين" - Traduction Arabe en Français

    • visites guidées
        
    • visite guidée
        
    • guidées des bâtiments
        
    • tours guidés
        
    Actuellement, les visites guidées sont commentées en 20 langues, y compris toutes les langues officielles. UN وتقدم حاليا الجولات المصحوبة بمرشدين بعشرين لغة من بينها جميع اللغات الرسمية.
    Les visites guidées resteront donc meilleur marché que la plupart des attractions touristiques de la ville hôte. UN وبالتالي، فإن رسوم الجولة المصحوبة بمرشدين ستظل أقل تكلفة من معظم مناطق الجذب في المدينة المضيفة.
    Concernant les visites guidées, il convient de noter également les points suivants : UN وترد أدناه حقائق بارزة أخرى ذات صلة بالجولات المصحوبة بمرشدين:
    Des expositions, des visites guidées et des conférences mettront en lumière les activités de l'Organisation. UN وستنظم المعارض والجولات المصحوبة بمرشدين والمحاضرات من أجل إبراز أعمال الأمم المتحدة.
    Cette année, 10 réunions d'information sur les droits de l'homme ont été organisées dans le cadre de visites guidées. UN وتم هذه السنة تنظيم 10 جلسات إحاطة عن حقوق الإنسان، بالاقتران بالجولات المصحوبة بمرشدين.
    visites guidées de la Bibliothèque UN عدد جولات زيارة المكتبة المصحوبة بمرشدين
    Cette exposition fait à présent partie de l'itinéraire des visites guidées. UN ويُعد المعرض حاليا جزءا دائما من الجولات المصحوبة بمرشدين في المقر.
    Des expositions, des visites guidées et des conférences mettront en lumière les activités de l'Organisation. UN وستنظم المعارض والجولات المصحوبة بمرشدين والمحاضرات من أجل إبراز أعمال الأمم المتحدة.
    Des expositions, des visites guidées et des conférences mettront en lumière les activités de l'Organisation. UN وستنظم المعارض والجولات المصحوبة بمرشدين والمحاضرات من أجل إبراز أعمال الأمم المتحدة.
    i) Expositions, visites guidées et conférences : UN `1 ' المعارض والجولات المصحوبة بمرشدين والمحاضرات:
    iii) Organisation d'expositions, de manifestations spéciales et de visites guidées; UN `3 ' تقديم الخدمات للمعارض الخاصة والمناسبات والجولات المصحوبة بمرشدين.
    visites guidées de la Bibliothèque UN عدد جولات زيارة المكتبة المصحوبة بمرشدين
    Le resserrement des liens entre le Groupe des expositions et le Groupe des visites guidées ont également renforcé les activités promotionnelles visant à attirer des visiteurs au Siège de l'ONU. UN ونتيجة لذلك، فإن العلاقة الأوثق القائمة الآن بين المعارض وعمل الجولات المصحوبة بمرشدين قد عززت أيضا جهود الترويج الرامية إلى اجتذاب الزوار إلى مقر الأمم المتحدة.
    Quand elle est en session, l'Assemblée générale constitue un autre temps fort des visites guidées organisées par le Département. UN 19 - وتمثل الجمعية العامة أيضا، أثناء انعقادها، أهم نشاط في الجولات المصحوبة بمرشدين التي تنظمها الإدارة.
    La gestion de la Librairie et des visites guidées au Siège devrait s'en trouver améliorée. UN وهو يتوقع بالتالي أن يطرأ تحسن على إدارة المكتبة والجولات المصحوبة بمرشدين لزيارة المقر.
    visites guidées et séances d'information à l'intention des visiteurs UN الجولات المصحوبة بمرشدين وتقديم إحاطات للزائرين
    Différents lieux d'affectation ont mis au point des programmes de visites guidées de leurs bâtiments. UN وقد وضعت مراكز العمل المختلفة برامج للزيارات المصحوبة بمرشدين في مبانيها.
    iii) Expositions, visites guidées, conférences : conférences sur les questions relative aux activités relevant du sous-programme; UN ' 3` المعارض والجولات المصحوبة بمرشدين والمحاضرات: تقديم محاضرات عن المسائل المتصلة بعمل البرنامج الفرعي؛
    i) Expositions, visites guidées, conférences : expositions de photographies et d'œuvres d'art et notes d'information sur les activités du Haut Commissariat; UN ' 1` المعارض والمحاضرات والجولات المصحوبة بمرشدين: تنظيم معارض صور فوتوغرافية وفنية وتقديم إحاطات بشأن أعمال المفوضية؛
    En 2009, près de 100 000 visiteurs ont suivi la visite guidée. UN وقد شارك نحو 000 100 زائر في الجولات المصحوبة بمرشدين التي نُظمت عام 2009.
    39. Prie le Département de l’information de continuer à assurer le plus large accès possible aux visites guidées des bâtiments de l’Organisation et de veiller à ce que les expositions organisées dans les locaux ouverts au public restent aussi instructives, actuelles, pertinentes et technologiquement novatrices que possible; UN ٣٩ - تطلب إلى إدارة شؤون اﻹعلام أن تواصل إتاحة أكبر قدر ممكن من فرص التمتع بالجولات المصحوبة بمرشدين في اﻷمم المتحدة، فضلا عن كفالة اﻹبقاء على أقصى حد ممكن على تميز المعارض المقامة في اﻷماكن العامة بالطابع اﻹعلامي الحداثي المتصل بالمواضيع والمبتكر تكنولوجيا؛
    v) Expositions, tours guidés, conférences : exposition annuelle sur la Palestine à l'occasion de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, au Siège, avec projection de films; réunions d'information, notamment à l'intention de fonctionnaires de l'ONU, de visiteurs ou de représentants d'organisations non gouvernementales; UN `5 ' المعارض والمحاضرات والجولات المصحوبة بمرشدين: المعرض الفلسطيني السنوي بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في المقر، الذي يتضمن عروضا لأفلام؛ وتقديم إحاطات لموظفي الأمم المتحدة والزوار والمنظمات غير الحكومية وغيرهم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus