"المصدرة من البلدان" - Traduction Arabe en Français

    • exportés par les pays
        
    • exportés par des pays
        
    • les combustibles
        
    • exportés par d'autres pays
        
    On a souligné l'importance de prix justes et stables pour les produits de base exportés par les pays en développement. UN وتم التشديد على أهمية الأسعار المنصفة والمستقرة للسلع المصدرة من البلدان النامية.
    . Cela risque manifestement d'entraver l'accès aux marchés des produits exportés par les pays en développement. UN ومن الواضح أن حظر استعمال مواد خطرة معينة في المنتجات يمكن أن يؤثر على فرص المنتجات المصدرة من البلدان النامية في الوصول الى اﻷسواق.
    La détérioration persistante des termes de l'échange pour les produits de base exportés par les pays africains a entraîné une baisse du revenu national réel et de l'épargne qui permettent de financer l'investissement. UN وأدى استمرار تدني التبادل التجاري الدولي للسلع المصدرة من البلدان الأفريقية إلى انخفاض القيمة الحقيقية للدخل القومي والمدخرات التي تستخدم في تمويل الاستثمار.
    Tableau A.9 Prix des produits primaires autres que les combustibles exportés par des pays en développement, 1980-1997 Indices composites UN الجدول ألف - ٩ اﻷسعار الدولية للسلع اﻷساسية غير الوقودية المصدرة من البلدان النامية، ١٩٨٠-١٩٩٧
    Plusieurs experts ont également fait état de récents incidents qui donnaient à penser que certaines mesures sanitaires et phytosanitaires appliquées par des pays développés l'avaient été de façon plus stricte dans le cas de produits exportés par des pays en développement que dans celui de produits exportés par d'autres pays développés. UN وذكر عدة خبراء أيضاً حوادث حصلت في الآونة الأخيرة تفيد بأن تدابير معينة للصحة البشرية والنباتية مطبقة من قبل أسواق البلدان المتقدمة الكبيرة قد طُبقت فيما يتعلق بمنتجات مصدرة من البلدان النامية بصرامة أشد من تلك المطبقة على المنتجات المصدرة من البلدان المتقدمة.
    La détérioration persistante des termes de l'échange pour les produits de base exportés par les pays africains a entraîné une baisse du revenu national réel et de l'épargne qui permettent de financer l'investissement. UN وأدى استمرار تدني التبادل التجاري الدولي للسلع المصدرة من البلدان الأفريقية إلى انخفاض القيمة الحقيقية للدخل القومي والمدخرات التي تستخدم في تمويل الاستثمار.
    La détérioration persistante des termes de l'échange pour les produits de base exportés par les pays africains a entraîné une baisse du revenu national réel et de l'épargne qui permettent de financer l'investissement. UN وأدى استمرار تدني التبادل التجاري الدولي للسلع المصدرة من البلدان الأفريقية إلى انخفاض القيمة الحقيقية للدخل القومي والمدخرات التي تستخدم في تمويل الاستثمار.
    En 1998, les prix de la plupart des produits primaires non pétroliers exportés par les pays en développement se sont effondrés, après avoir manifesté des signes de faiblesse de plus en plus nombreux à la suite de la crise asiatique du milieu de 1990. UN أثناء عام ١٩٩٨، انهارت أسعار معظم السلع اﻷساسية غير النفطية المصدرة من البلدان النامية، بعد أن أظهرت مؤشرات ضعف متزايدة عقب نشوب اﻷزمة اﻵسيوية في منتصف عام ١٩٩٧.
    A.19 Indices des prix des produits primaires autres que les combustibles exportés par les pays en développement, 1980-1997 47 UN اﻷرقــام القياسية ﻷسعــار السلـع اﻷساسيـة اﻷولية غير الوقودية المصدرة من البلدان النامية، ١٩٨٠-١٩٩٧
    Tableau A.19 Indices des prix des produits primaires autres que les combustibles exportés par les pays en développement, 1980-1997 UN الجدول ألف - ١٩ - اﻷرقام القياسية ﻷسعار السلع اﻷساسية اﻷولية غير الوقودية المصدرة من البلدان النامية، ١٩٨٠-١٩٩٧
    c Indices des prix des produits manufacturés exportés par les pays développés (année de base 1985 jusqu’en 1987 et 1990 ensuite). UN )ج( الرقم القياسي ﻷسعار المصنوعات المصدرة من البلدان المتقدمة النمو )١٩٨٥ هو عام اﻷساس حتى عام ١٩٨٧ و ١٩٩٠ هو عام اﻷساس لﻷعوام التالية(.
    1. Indices des prix courants et indices des prix corrigés (par la valeur unitaire des produits manufacturés exportés par les pays développés), par groupe de produits de base, 1970-2000 UN الجدول 1 - مؤشرات الأسعار الحالية والمخفضة (بقيمة وحدة المصنوعات المصدرة من البلدان المتقدمة النمو) بالنسبة لفئات السلع الأساسية في الفترة 1970-2000
    L’indice en dollar des cours des produits de base non pétroliers exportés par les pays en développement a chuté de près de 1 % au cours des trois premiers trimestres de 1997 (tableau A.9). UN فقط هبط الرقم القياسي الدولاري ﻷسعار السلع المصدرة من البلدان النامية بخلاف الوقود ما يقرب من واحد في المائة في غضون الثلاثة أرباع اﻷولى من عام ١٩٩٧ )انظر الجدول ألف - ٩(.
    b Indice des prix des articles manufacturés exportés par les pays développés (l'année de référence est 1980 jusqu'en 1987 et 1990 ensuite). UN )ب( الرقم القياسي ﻷسعار المصنوعات المصدرة من البلدان المتقدمة النمو )١٩٨٠ عام اﻷساس حتى عام ١٩٨٧ و ١٩٩٠ عام اﻷساس لﻷعوام التالية(.
    Tableau A.8 Indice des prix des produits primaires exportés par des pays en développement, 1984-1994 Denrées alimentaires UN الجدول ألف - ٨ - اﻷرقام القياسية ﻷسعار السلع اﻷساسية اﻷولية المصدرة من البلدان النامية، ١٩٨٤-١٩٩٤
    Tableau A.8 Prix des produits primaires autres que les combustibles exportés par des pays en développement, 1980-1996 Indices composites Denrées alimentaires UN الجدول ألف - ٨ - اﻷسعار الدولية للسلع اﻷساسية غير الوقودية المصدرة من البلدان النامية، ١٩٨٠-١٩٩٦
    Tableau A.8 Prix des produits primaires autres que les combustibles exportés par des pays en développement, 1980-1995 UN الجدول ألف - ٨ - اﻷسعار العالمية للسلع اﻷساسية غير الوقودية المصدرة من البلدان النامية، ١٩٨٠-١٩٩٥
    Tableau A.IX Indice des prix des produits primaires autres que les combustibles, UN الجدول ألف - ٩ - اﻷرقام القياسية ﻷسعار السلع اﻷساسية اﻷولية غير الوقودية المصدرة من البلدان النامية، المصدر ١٩٨٣-١٩٩٣
    7. Les membres du Forum solliciteront des fonds auprès de sources intérieures ou d'autres sources afin de les aider à promouvoir la coopération économique régionale, notamment en créant des vitrines destinées à faire connaître les produits exportés par d'autres pays membres du Forum et les possibilités d'investissement dans ces pays. UN ٧ - وسيسعى كل عضو من أعضاء المنتدى الى الحصول على تمويل من المصادر المحلية و/أو المصادر اﻷخرى لغرض المساعدة على تعزيز التعاون الاقتصادي اﻹقليمي، بما في ذلك إقامة مرافق على الشوارع للدعاية للمنتجات المصدرة من البلدان اﻷخرى اﻷعضاء في المنتدى وﻹمكانيات الاستثمار الموجودة فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus