"المصرفية أو" - Traduction Arabe en Français

    • bancaires ou
        
    • bancaire ou
        
    • bancaire et
        
    • banques ou
        
    • bancaire ni
        
    • de banque ou
        
    • des banques et
        
    Cela s'applique notamment à la fourniture d'installations par l'intermédiaire d'institutions bancaires ou d'assurances ou de subventions ou de prêts ou de financements. UN ويشمل هذا، على سبيل المثال، التسهيلات عن طريق الأعمال المصرفية أو التأمين، أو المتعلقة بالمنح، أو القروض أو التمويل.
    C'est ainsi qu'il était désormais utilisé, par exemple pour procéder à des opérations bancaires ou pour obtenir des informations sur les marchés. UN فقد استُخدمت على سبيل المثال لإجراء المعاملات المصرفية أو للحصول على معلومات عن السوق.
    Enfin, la société n'a fourni aucune pièce justificative des garanties bancaires ou du versement de telles commissions. UN وأخيرا، لم تقدم الشركة أي دليل على الضمانات المصرفية أو على دفع عمولات بصددها.
    Le secret bancaire ou les obligations des banques concernant la notification des enquêtes en cours continuaient de poser problème dans les enquêtes sur le recouvrement d'avoirs. UN وقال إنَّ متطلّبات السرّية المصرفية أو متطلّبات الإبلاغ المصرفي المفروضة على التحرّيات الجارية لا تزال تمثّل مشاكل في التحرّيات الخاصة باسترداد الموجودات.
    Aucun compte bancaire ou fonds suspect n'a été trouvé au Viet Nam à ce jour. UN ولم يتم حتى الآن اكتشاف أي نوع من هذه الحسابات المصرفية أو الأموال في فييت نام.
    Le secret bancaire et les considérations fiscales ne sont pas cités parmi les motifs de rejet des demandes d'entraide judiciaire. UN ولم يرد ذكر السرية المصرفية أو المسائل الضريبية من ضمن مسوِّغات رفض طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    :: Ne donnez jamais le contrôle de comptes bancaires ou d'investissement. UN :: ينبغي عدم التخلي أبدا عن السيطرة على الحسابات المصرفية أو الاستثمارية.
    H. Comptes bancaires ou valeurs mobilières en Iraq 115 23 UN حاء - الحسابات المصرفية أو الضمانات في العراق 115 26
    I. Comptes bancaires ou valeurs mobilières au Koweït 116 23 UN طاء - الحسابات المصرفية أو الضمانات في الكويت 116 27
    H. Comptes bancaires ou valeurs mobilières en Iraq UN حاء- الحسابات المصرفية أو الضمانات في العراق
    I. Comptes bancaires ou valeurs mobilières au Koweït UN طاء- الحسابات المصرفية أو الضمانات في الكويت
    Par " agrément " on entend une autorisation délivrée par l'Office octroyant le droit d'exercer les activités bancaires ou financières spécifiées dans l'agrément; UN ويقصد بعبارة " ترخيص " ترخيص تصدره الهيئة وتمنح بموجبه حق مزاولة اﻷنشطة المصرفية أو المالية المحددة في ذلك الترخيص؛
    Les entités qui n'ont pas présenté de demande à cette date ou dont la demande a été rejetée conformément aux dispositions de la section 7 doivent cesser dans les 30 jours suivants leurs activités bancaires ou liquider leurs affaires. UN وعلى أي كيان لم يقدم طلبا خلال الفترة المذكورة أو رفِض طلبه عملا بأحكام البند ٧، أن يتوقف خلال ثلاثين يوما عن مزاولة اﻷعمال المصرفية أو يصفي أعماله.
    133. Binec n'a pas communiqué les garanties bancaires ou la preuve du paiement des commissions pour ces garanties. UN ٣٣١- ولم تقدمBinec الضمانات المصرفية أو إثباتا بأنها دفعت عمولات الضمانات المصرفية.
    L'entraide judiciaire peut être assurée en ce qui concerne les demandes de dossiers bancaires ou financiers, y compris lorsque le secret bancaire existe. UN ويمكن تقديم المساعدة القانونية المتبادَلة فيما يخصُّ السِّجلات المصرفية أو المالية، بما في ذلك في الحالات التي تنطبق فيها السرِّية المصرفية.
    Une demande ne peut être rejetée au motif du secret bancaire, ou parce qu'une infraction met en jeu des questions fiscales. UN ولا يجوز رفض الطلب استناداً إلى السرية المصرفية أو بسبب انطواء الجريمة على شؤون ضريبية.
    La Slovaquie ne refuserait pas d'accorder une entraide judiciaire en invoquant le secret bancaire ou des questions fiscales. UN ولا يمكن لسلوفاكيا كذلك أن ترفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة بدعوى السرّية المصرفية أو بدعوى اتصال تلك الطلبات بمسائل مالية.
    Il n'existe pas d'obstacles à la fourniture de données financières et aucune demande d'aide judiciaire n'a été refusée pour des raisons de secret bancaire ou pour des questions fiscales. UN وليس هناك ما يحول دون توفير بيانات مالية؛ ولم يُرفَض أيُّ طلب للمساعدة القانونية بحجة السرية المصرفية أو المسائل المالية.
    Réponse : L'Argentine fait en sorte que, dans les traités multilatéraux ou bilatéraux en cours de négociation, le secret bancaire et la nature fiscale des infractions ne soient pas invoqués pour refuser l'extradition ou l'entraide judiciaire. UN تدعو جمهورية الأرجنتين في المعاهدات المتعددة الأطراف أو الثنائية التي يجري التفاوض بشأنها إلى عدم رفض التسليم أو تقديم المساعدة القانونية على أسس السرية المصرفية أو إذا كانت الجريمة تشتمل على مسائل مالية.
    En cas de suspicion, le Commissaire aux banques ou le Garde des Sceaux dispose pendant 24 heures du droit de saisie et de détention, après quoi une ordonnance du tribunal est nécessaire. UN وعند الاشتباه، يعطى مفوض الأعمال المصرفية أو المدعي العام مهلة زمنية مدتها 24 ساعة للمصادرة والاحتجاز يلزم بعدها أمر من المحكمة.
    Ni le secret bancaire ni les autres formes de secret professionnel ne semblaient entraver les enquêtes et les poursuites judiciaires liées à des infractions de corruption et d'autre nature. UN ولا يبدو أنَّ السرية المصرفية أو أي نوع آخر من السرية المهنية عقبة أمام التحقيق في الجرائم المتعلقة بالفساد وغيرها من الجرائم أو الملاحقة القضائية المتعلقة بها.
    Niigata n'a fourni aucun élément de preuve tel que relevés de banque ou correspondance avec les soustraitants pour établir qu'elle avait versé des indemnités à ces derniers. UN ولم تقدم نيغاتا أي دليل، مثل البيانات المصرفية أو المراسلات مع الشركات المتعهدة من الباطن لإثبات أنها دفعت تعويضاً إلى الشركات المتعهدة من الباطن.
    L’enseignement et la formation sont dispensés au coup par coup, dans le cadre de divers projets financés par des organismes d’aide, des banques et des agences bilatérales ou multilatérales. UN وقد تم تقديم التعليم والتدريب تدريجيا كجزء من مجموعة متنوعة من المشاريع التي ترعاها مختلف هيئات المساعدة أو الهيئات المصرفية أو الثنائية أو المتعددة اﻷطراف .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus