"المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير" - Traduction Arabe en Français

    • la BERD
        
    • Banque européenne pour la reconstruction
        
    • Banque européenne de reconstruction et de développement
        
    Les participants ont signalé l'intérêt particulier que présentait l'approche participative adoptée notamment par la BERD. UN ووجه الانتباه إلى ما لنهج المشاركة الذي اتبعه المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير ومؤسسات أخرى من قيمة خاصة.
    Il a contribué à différents fonds créés par la BERD et à des programmes d'appui sous les auspices de l'Agence de l'OCDE pour l'énergie nucléaire. UN وساهمت في مختلف الصناديق التي أنشأها المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير وفي برامج الدعم تحت إشراف وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في الميدان الاقتصادي.
    En ce qui concerne le projet d'aide au démantèlement, la BERD administre des fonds destinés à financer la construction d'une unité de traitement des déchets radioactifs liquides, qui devrait entrer en service en 2013. UN 47 - وكجزء من الدعم المقدم لوقف تشغيل المحطة قام المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير بإدارة صناديق لتمويل تشييد مرفق لمعالجة النفايات الإشعاعية السائلة؛ من المقرر أن يبدأ عمله في عام 2013.
    Il a contribué à différents fonds créés par la BERD et à des programmes d'appui sous les auspices de l'Agence de l'OCDE pour l'énergie nucléaire. UN وساهمت في مختلف الصناديق التي أنشأها المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير وفي برامج الدعم تحت إشراف وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في الميدان الاقتصادي.
    Willem Buiter, Directeur du Bureau des affaires économiques, Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) UN ويليم بويتر، كبير الاقتصاديين، المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير
    BAfD Banque africaine de développement BERD Banque européenne de reconstruction et de développement UN المصرف الأوروبي المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير
    Dans le cadre de cet accord, l'Ukraine continue de recevoir une aide considérable axée sur la sécurité, la restructuration du secteur de l'énergie, les investissements et les programmes sociaux et administrée par la BERD. UN وما زال هذه التعاون يوفر دعما هاما في مجال السلامة وإعادة هيكلة قطاع الطاقة وتوظيف الاستثمارات في البرامج الاجتماعية التي يدير شؤونها المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير.
    L'OCDE, de concert avec la BERD et en étroite coopération avec la Commission européenne, réalise des études d'orientation de petites et moyennes entreprises. UN وتجري المنظمة، مع المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير وبالتعاون الوثيق مع اللجنة الأوروبية، عمليات لاستعراض سياسات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Expert émérite des banques créées et financées par la BERD, desservant les petites entreprises dans la région de la CEI UN خبير لأجل طويل لدى مصارف الأعمال التجارية الصغيرة التي ينشئها ويمولها المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير في منطقة رابطة الدول المستقلة
    26. En octobre 2007, la BERD s'est attelée à la première grande révision et actualisation de sa Politique et de ses règles de passation des marchés depuis leur adoption en 1992. UN 26- في تشرين الأول/أكتوبر 2007، بدأ المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير في إجراء أول عملية مراجعة وتحديث شاملة لسياساته وقواعده المتعلقة بالاشتراء منذ اعتمادها في عام 1992.
    Par le biais de son fonds d'affectation spéciale à la BERD, l'Initiative a financé plusieurs missions de coopération technique menées par des experts de la FAO en Europe centrale et orientale. UN وقد موّلت المبادرة من خلال صندوقها الاستئماني في المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير عدة مشاريع للتعاون التقني اضطلع بها خبراء المنظمة في أوروبا الوسطى والشرقية.
    37. Bien qu'elles aient été modifiées et actualisées à plusieurs reprises depuis leur adoption en 1992, la politique et les règles de passation des marchés de la BERD n'avaient pas été soumises à un examen complet. UN المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير 37- عُدّلت سياسات المصرف وقواعده المتعلقة بالاشتراء وحُدِّثت عدة مرات منذ اعتمادها في عام 1992، ولكنها لم تخضع منذ ذلك الحين لمراجعة شاملة.
    40. la BERD a publié en 2004, dans le cadre de ses travaux de modernisation de la législation sur les sûretés, des directives relatives à l'établissement d'un registre d'inscription des sûretés réelles. UN 40- نشر المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير في عام 2004 مبادئ المصرف التوجيهية لوضع سجل للمرهونات في سياق عمله المتعلق بتحديث التشريعات الخاصة بالمعاملات المضمونة.
    la BERD gère également le compte < < Sûreté nucléaire > > , créé en 1993 pour faire face aux problèmes touchant à la sûreté des réacteurs de l'ère soviétique. UN 57 - كما يدير المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير حساب السلامة النووية الذي أنشئ في عام 1993 لمعالجة عيوب السلامة الطارئة في مفاعلات العهد السوفياتي.
    1. En 2006, la BERD a publié le rapport intitulé " Transition Report 2006 " , consacré à une analyse du secteur financier dans les pays en transition. UN 1 - نشر المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير في عام 2006 التقرير المؤقت لعام 2006، المخصص لتحليل القطاع المالي في البلدان في مرحلة الانتقال.
    la BERD a indiqué qu'elle utilise les instruments de la CNUDCI sur les PIFP pour évaluer la législation sur les PPP dans 34 pays appartenant à son champ d'intervention, et qu'elle les considère comme un outil de référence utile. UN وأفاد المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير بأنه يستخدم الصكين في تقييم التشريعات المتعلقة بالشراكات بين القطاعين العام والخاص في أربعة وثلاثين بلداً يضطلع فيها بأنشطة، وبأنه يعتبر الصكين أداة مرجعية قيّمة.
    27. la BERD a publié en 2004, dans le cadre de ses travaux de modernisation de la législation sur les sûretés, des principes directeurs pour l'établissement d'un registre d'inscription des sûretés réelles (Guiding Principles for the Development of a Charges Registry). UN 27- نشر المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير في عام 2004، ضمن سياق عمله المتعلق بتحديث التشريعات الخاصة بالمعاملات المضمونة، مبادئه التوجيهية لوضع سجل للمرهونات.()
    Pour ce qui est de l'infrastructure, au 31 décembre 2002, le montant cumulé des engagements de la BERD dans la région s'élevait à 2,1 milliards d'euros au titre de 68 projets d'un coût total de 7,4 milliards d'euros. UN 98 - وفي مجال البنية التحتية، وصلت التزامات المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير التراكمية للمنطقة، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 إلى 2.1 بليون يورو لإنجاز 68 مشروعا من قيمة مشاريع مجموعها 7.4 بليون يورو.
    Les chefs de gouvernement ont reconnu le rôle de chef de file joué par la BERD s'agissant des investissements dans la région de la CEI et les activités du secrétariat concernant les projets de l'Initiative exécutés conjointement avec la BERD. UN 28 - وأقر رؤساء الحكومات بالدور الرائد الذي يقوم به المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير في زيادة الاستثمار في منطقة مبادرة أوروبا الوسطى وبعمل الأمانة العامة من أجل مشاريع مبادرة أوروبا الوسطى التي تُنفذ بالتعاون مع المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير.
    65. Une institution financière régionale a intégré le concept de droits de l'homme dans sa charte (clause spécifique) : la BERD (Banque européenne pour la reconstruction et le développement). UN 65- وهناك مؤسسة مالية إقليمية أدمجت مفهوم حقوق الإنسان في ميثاقها (شرط محدد) وهذه المؤسسة هي المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير.
    Hans Peter Lankes, Directeur des stratégies de transition, Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) UN هانز بيتر لانكس، مدير استراتيجية الانتقال، المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير
    Banque européenne de reconstruction et de développement UN المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus