"المصطلحات المستعملة" - Traduction Arabe en Français

    • terminologie
        
    • termes utilisés
        
    • termes employés
        
    • emploi des termes
        
    La terminologie employée dans ces textes en ce qui concerne la teneur de la liberté religieuse varie cependant quelque peu. UN غير أن المصطلحات المستعملة في هذه النصوص فيما يتعلق بمفهوم الحرية الدينية تختلف بعض الشيء.
    terminologie de la normalisation des noms géographiques UN المصطلحات المستعملة في توحيد الأسماء الجغرافية
    terminologie de la normalisation des noms géographiques UN المصطلحات المستعملة في توحيد الأسماء الجغرافية
    i) termes utilisés dans la Convention; UN `1` المصطلحات المستعملة في اتفاقية مكافحة التصحر؛
    Un représentant a noté que les termes employés auraient pu être mieux choisis. UN وارتأى ممثل آخر أن هناك مجالا لتحسين المصطلحات المستعملة.
    b) Observations sur le projet de directives 1: emploi des termes UN (ب) تعليقات بشأن مشروع المبدأ التوجيهي 1: المصطلحات المستعملة
    terminologie de la normalisation des noms géographiques UN المصطلحات المستعملة في توحيد الأسماء الجغرافية
    Ils estimaient que les divers organismes avaient chacun leurs propres buts et activités, et que les modalités selon lesquelles ils recevaient des directives des organes intergouvernementaux variaient, et qu'ils utilisaient donc une terminologie différente. UN ورئي أن كل هيئة لها أهداف وأنشطة وأساليب مختلفة للتوجيه الحكومي الدولي تؤثر على المصطلحات المستعملة.
    Des réserves ont également été formulées au sujet de la terminologie utilisée pour distinguer entre les crimes et les délits internationaux. UN وأُعرب أيضا عن تحفظات حيال المصطلحات المستعملة في التمييز بين الجنايات والجنح الدولية.
    De même, il faut uniformiser la terminologie des différentes lois qui s'appliquent aux actes de corruption, comme la loi sur le vol; UN وكذلك ضمان توحيد المصطلحات المستعملة في شتى القوانين الواجبة التطبيق على جرائم الفساد، مثل قانون السرقات.
    terminologie de la normalisation des noms géographiques UN المصطلحات المستعملة في توحيد الأسماء الجغرافية
    terminologie de la normalisation des noms géographiques UN المصطلحات المستعملة في توحيد الأسماء الجغرافية
    14. terminologie de la normalisation des noms géographiques. UN 14 - المصطلحات المستعملة في توحيد الأسماء الجغرافية.
    14. terminologie de la normalisation des noms géographiques. UN ٤١ - المصطلحات المستعملة في توحيد اﻷسماء الجغرافية.
    24. Plusieurs délégations ont noté qu'il faudrait améliorer la terminologie utilisée dans certaines parties du rapport. UN ٢٤ - ولاحظت بعض الوفود ضرورة تحسين المصطلحات المستعملة في بضعة مواضع في التقرير.
    24. Plusieurs délégations ont noté qu'il faudrait améliorer la terminologie utilisée dans certaines parties du rapport. UN ٢٤ - ولاحظت بعض الوفود ضرورة تحسين المصطلحات المستعملة في بضعة مواضع في التقرير.
    La terminologie utilisée concernant les mariages d'enfants, les mariages précoces et les mariages forcés doit être assez large pour inclure tous les cas dans le cadre des législations nationales. UN وأضافت أن المصطلحات المستعملة في مسألة زواج الأطفال والزواج المبكر والزواج بالإكراه لا بد أن تكون من الاتساع بحيث تتضمن جميع الحالات الداخلة في نطاق التشريعات الوطنية.
    En revanche, les termes utilisés auraient pu être mieux choisis et le texte aurait pu être mieux harmonisé avec celui du plan à moyen terme. UN بيد أنه أشير إلى أن المصطلحات المستعملة يمكن صياغتها وتوفيقها مع نص الخطة المتوسطة اﻷجل بشكل أفضل.
    En revanche, les termes utilisés auraient pu être mieux choisis et le texte aurait pu être mieux harmonisé avec celui du plan à moyen terme. UN بيد أنه أشير إلى أن المصطلحات المستعملة يمكن صياغتها وتوفيقها مع نص الخطة المتوسطة اﻷجل بشكل أفضل.
    5. Les définitions ci-après visent à préciser les termes employés dans la Stratégie : UN 5 - تقدم التعاريف التالية من أجل توضيح المصطلحات المستعملة في الاستراتيجية:
    5. Les définitions ci-après visent à préciser les termes employés dans la Stratégie : UN 5 - تقدم التعاريف التالية من أجل توضيح المصطلحات المستعملة في الاستراتيجية:
    b) Observations sur le projet de directives 1: emploi des termes 94−99 229 UN (ب) تعليقات بشأن مشروع المبدأ التوجيهي 1: المصطلحات المستعملة 94-99 286

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus