"المصلحة المتعددين في" - Traduction Arabe en Français

    • prenantes ayant pour
        
    • prenantes au
        
    • prenantes sur
        
    • prenantes à
        
    • prenantes dans
        
    Tables rondes des parties prenantes ayant pour thème général " Poursuite de la coopération pour le financement du développement : l'avenir " UN اجتماعات مائدة مستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في إطار الموضوع العام " التطلع إلى المستقبل: المزيد من الأعمال التعاونية في مجال تمويل التنمية "
    Tables rondes des parties prenantes ayant pour thème général " Poursuite de la coopération pour le financement du développement : l'avenir " UN اجتماعات مائدة مستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في إطار الموضوع العام " التطلع إلى المستقبل: المزيد من الأعمال التعاونية في مجال تمويل التنمية "
    Tables rondes des parties prenantes ayant pour thème général < < Poursuite de la coopération pour le financement du développement : l'avenir > > et portant sur les six grands domaines thématiques UN اجتماعات مائدة مستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في إطار الموضوع العام " التطلع إلى المستقبل: المزيد من الأعمال التعاونية في مجال تمويل التنمية " ، تركز على المجالات المواضيعية الرئيسية الستة التالية
    Il croit que le rôle du Conseil dans la promotion de la coopération dans la mise en œuvre du Consensus de Monterrey et de la Déclaration de Doha et en tant qu'instance ouverte aux multiples parties prenantes au processus de financement du développement devrait être renforcé. UN وتعتقد أنه ينبغي مواصلة تعزيز دور المجلس في تشجيع التعاون لتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة، بوصفه منتدى لمشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في عملية تمويل التنمية.
    Conformément à la résolution 62/187 de l'Assemblée générale, la Conférence a tenu six tables rondes des parties prenantes sur le thème général < < Poursuite de la coopération pour le financement du développement : l'avenir > > , qui ont porté sur les six domaines thématiques du Consensus de Monterrey, comme suit : UN 1 -وفقا لقرار الجمعية العامة 62/187، عقد المؤتمر ستة اجتماعات مائدة مستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في إطار الموضوع الشامل " التطلع إلى المستقبل: المزيد من الأعمال التعاونية في مجال تمويل التنمية " ، تركز على المجالات المواضيعية الرئيسية الستة لتوافق آراء مونتيري، على النحو التالي:
    Encourageant systématiquement la participation des parties prenantes à ses travaux, il a intégré un débat multipartite à ses sessions. UN وقد دأب على تعزيز مشاركة أصحاب المصلحة في عمله، وإدراج الحوارات التفاعلية بين أصحاب المصلحة المتعددين في ثنايا دوراته.
    Divers représentants de la société civile ont souligné l'importance que revêtait la coopération entre parties prenantes dans la gestion des produits chimiques. UN 52 - أبرز الكثير من ممثلي المجتمع المدني أهمية التعاون بين أصحاب المصلحة المتعددين في مجال إدارة المواد الكيميائية.
    Tables rondes des parties prenantes ayant pour thème général < < Poursuite de la coopération pour le financement du développement : l'avenir > > et portant sur les six grands domaines thématiques suivants UN اجتماعات مائدة مستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في إطار الموضوع العام " التطلع إلى المستقبل: المزيد من الأعمال التعاونية في مجال تمويل التنمية " ، تركز على المجالات المواضيعية الرئيسية الستة التالية
    Tables rondes des parties prenantes ayant pour thème général < < Poursuite de la coopération pour le financement du développement : l'avenir > > et portant sur les six grands domaines UN اجتماعات مائدة مستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في إطار الموضوع العام: " التطلع إلى المستقبل: المزيد من الأعمال التعاونية في مجال تمويل التنمية " ، تركز على المجالات المواضيعية الرئيسية الستة التالية
    Tables rondes des parties prenantes ayant pour thème général " Poursuite de la coopération pour le financement du développement : l'avenir " UN اجتماعات مائدة مستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في إطار الموضوع العام " التطلع إلى المستقبل: تعزيز التعاون في مجال تمويل التنمية "
    Tables rondes des parties prenantes ayant pour thème général " Poursuite de la coopération pour le financement du développement : l'avenir " UN اجتماعات مائدة مستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في إطار الموضوع العام " التطلع إلى المستقبل: تعزيز التعاون في مجال تمويل التنمية "
    Tables rondes des parties prenantes ayant pour thème général " Poursuite de la coopération pour le financement du développement : l'avenir " UN اجتماعات مائدة مستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في إطار الموضوع العام " التطلع إلى المستقبل: تعزيز التعاون في مجال تمويل التنمية "
    Tables rondes des parties prenantes ayant pour thème général " Poursuite de la coopération pour le financement du développement : l'avenir " UN اجتماعات مائدة مستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في إطار الموضوع العام " التطلع إلى المستقبل: المزيد من الأعمال التعاونية في مجال تمويل التنمية "
    Se félicitant de la participation de toutes les parties prenantes au Sommet et à son suivi, qui est un moyen constructif de faire face aux défis présents et futurs que pose la création de la société de l'information, UN وإذ يرحب بمشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في مؤتمر القمة وفي متابعة نتائجه كطريقة بناءة للتصدي لما يتم مواجهته حاضراً ومستقبلاً من تحديات في بناء مجتمع المعلومات،
    Se félicitant de la participation de toutes les parties prenantes au Sommet et à son suivi, qui est un moyen constructif de faire face aux défis présents et futurs que pose la création de la société de l'information, UN وإذ يرحب بمشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في مؤتمر القمة وفي متابعته كطريقة بناءة للتصدي لتحديات الحاضر والمستقبل في بناء مجتمع المعلومات،
    Dans le cadre des activités de programme, telles que le Cadre d'accélération de la réalisation des OMD au niveau du pays, la participation des diverses parties prenantes au déploiement est une condition préalable. UN وفي أنشطة البرمجة، مثل إطار التعجيل بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد القطري، يشكل إشراك أصحاب المصلحة المتعددين في بدء تنفيذ الأنشطة شرطا مسبقا.
    Table ronde sur le thème " Perspectives des parties prenantes sur la mise en œuvre du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) - Quatre ans plus tard " (organisée par le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique) UN حلقة نقاش بشأن " وجهات نظر أصحاب المصلحة المتعددين في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا - بعد أربع سنوات على إرسائها " ، (ينظمها مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا التابع للأمم المتحدة)
    Table ronde sur le thème " Perspectives des parties prenantes sur la mise en œuvre du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) - Quatre ans plus tard " (organisée par le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique) UN حلقة نقاش بشأن " وجهات نظر أصحاب المصلحة المتعددين في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا - بعد أربع سنوات على إرسائها " ، (ينظمها مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا التابع للأمم المتحدة)
    Table ronde sur le thème " Perspectives des parties prenantes sur la mise en œuvre du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) - Quatre ans plus tard " (organisée par le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique) UN حلقة نقاش بشأن " وجهات نظر أصحاب المصلحة المتعددين في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا - بعد أربع سنوات على إرسائها " ، (ينظمها مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا التابع للأمم المتحدة)
    La participation des nombreuses parties prenantes à l'élaboration des politiques publiques a également permis d'améliorer la transparence, d'intensifier la responsabilisation et d'affermir l'adhésion au processus de développement. UN وإشراك أصحاب المصلحة المتعددين في صنع السياسات العامة مهم أيضاً لتعزيز الشفافية والمساءلة وامتلاك زمام أمور عملية التنمية.
    Les participants ont estimé qu'il fallait rétablir la confiance entre les pouvoirs publics et leur population en associant davantage les diverses parties prenantes à l'élaboration des politiques et au contrôle de leur application. UN وجرى التسليم بأن ثمة حاجة لاستعادة الثقة فيما بين الحكومات والشعوب من خلال تحسين مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في رسم السياسات، وكذلك في رصد تنفيذ السياسات.
    Ces domaines d'intervention constituent un cadre permettant de définir des mesures à fort impact, offrent un moyen d'organiser l'action entre de multiples parties prenantes dans tous les secteurs économiques concernés et représentent des points de départ concrets pour les parties souhaitant agir dans des domaines d'intérêt précis. UN تشكل بدورها إطار عمل لتحديد الفرص القوية الأثر؛ وسبيلا لتنظيم تحركات أصحاب المصلحة المتعددين في جميع القطاعات الاقتصادية ذات الصلة؛ ونقاط دخول ملموسة لأصحاب المصلحة المهتمين بالعمل في مجالات اهتمام معينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus