"المصمم" - Traduction Arabe en Français

    • styliste
        
    • destiné
        
    • designer
        
    • qui vise
        
    • architecte
        
    • concepteur
        
    • Le décorateur
        
    • destinée à
        
    • qui a été conçu
        
    • conçues pour le faire
        
    • comme elles sont conçues pour
        
    Félicitations. Tu as trouvé un styliste très talentueux. Open Subtitles تهانينا، يبدو أنك وجدت نفسك المصمم موهوب جدا.
    Utilisant un programme avancé en neuro-linguistique destiné à faire produire une surdose d'endorphines. Open Subtitles إستعمال أسلوب البرمجة اللغوية العصبية المطور المصمم لإحداث طفرة في الأندورفين
    Trouve qui est le designer et s'il a un agent. Open Subtitles من هو المصمم ؟ هل هُناك أي شركة يُمكننا الأتصـال عبرها ؟
    Mon gouvernement demande donc à l'Assemblée d'appuyer le projet de résolution qui vise à favoriser le développement social et économique du peuple cubain. UN ولذلك، تناشد حكومتي هذه الجمعية أن تؤيد مشروع القرار هذا، المصمم لتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية للشعب الكوبي.
    L'architecte a dit... que la résistance peut prendre bien des formes. Open Subtitles قال المصمم المقاومة يمكن أن تأخذ أشكال عديدة
    À 27 ans, Joseph Fraunhofer était le meilleur concepteur au monde de lentilles de télescope et d'autres instruments optiques de première qualité. Open Subtitles حينما أصبح عمره 27 سنة كان جوزيف فرانهوفر المصمم الرائد في العالم للعدسات عالية الجودة
    Mmes et MM, Mme styliste Asiatique, Caitlin Bree. Open Subtitles سيداتي وسادتي السيده المصمم الآسيوي بنفسها كيتلن براي
    Pas tant que ça. Quelle horreur. Son styliste serait-il aveugle ? Open Subtitles الناس ليسوا بهذا الخبث، إنها تشبه البراز، هل المصمم أعمى؟
    On a rencontré un styliste qui nous a donné Open Subtitles ، قبل ذهابنا للنادي ، تقابلنا مع هذا المصمم
    Ce forum, qui est administré par le PNUE, est destiné à servir de guide aux sources d'information sur l'environnement qui intéressent le secteur des exploitations pétrolières et gazières en mer. UN ويتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة تشغيل هذا النظام المصمم لتوفير دليل لمصادر المعلومات البيئية ذات الصلة بقطاع النفط والغاز في المناطق البحرية.
    D’ici la fin de l’année, l’organisation des visites devrait être reliée au Service régulateur dans le cadre d’un nouveau système intégré de programmation et de réservation destiné à remplacer le système Wang. UN وعلاوة على ذلك فمع نهاية السنة، ستربط عملية الجولات بمكتب المتحدث في نظام إلكتروني متكامل لتحديد المواعيد والحجز بحيث يحل محل النظام المصمم ﻷغراض خاصة والمعتمد على برنامج وانغ.
    Ma délégation tient également à rendre hommage aux initiatives de notre Secrétaire général, en particulier celle envisagée dans le cadre du Projet du Millénaire destiné à activer la réalisation des objectifs fixés dans ce document historique. UN كما يود وفدي أن يعرب عن تقديره للمبادرات التي اضطلع بها أميننا العام، ولا سيما المتوخاة ضمن إطار مشروع الألفية المصمم من أجل الترويج لتحقيق الأهداف الواردة في تلك الوثيقة التاريخية.
    "Une chaise du designer Ron Swanson est l'objet indispensable de la saison," Open Subtitles الكرسي المصمم من رون سوانسون" "هو أكثر شيء يجب أن يشترى لهذا الموسم
    Cet adorable designer t'en a offert un autre? Open Subtitles ذلك المصمم اللطيف صنع لك واحدة أخرى؟
    Le designer Jeremy va les aider sur... "Faites votre maison de poupée vous-même !" Open Subtitles يحصلون على مساعدة المصمم " جيرمي " في برنامج " تعديلات المنازل "
    C'est pourquoi nous sommes heureux de faire partie des auteurs du projet de résolution d'aujourd'hui, qui vise précisément à atteindre cet objectif. UN ولذلك، يسرنا أن نكون أحد البلدان التي تقدم مشروع القرار اليوم، المصمم خصيصا لهذا الغرض.
    L'éducation à laquelle chaque enfant a droit est une éducation qui vise à doter l'enfant des aptitudes nécessaires à la vie, à développer sa capacité à jouir de l'ensemble des droits de la personne et à promouvoir une culture imprégnée des valeurs appropriées relatives aux droits de l'homme. UN والتعليم الذي يحق لكل طفل هو التعليم المصمم لتزويد الطفل بالمهارات الحياتية وتعزيز قدرته على التمتع بكافة حقوق الإنسان ونشر ثقافة مشبعة بقيم حقوق الإنسان المناسبة.
    Les relevés téléphoniques de Montgomery montrent qu'il a appelé Elliot Cole plusieurs fois, de même que Haybridge, l'architecte, et Nevelson, l'entrepreneur. Open Subtitles كما هو الحال مع مبنى هايبردج، المصمم و نيفلسون كتراكتنج لدينا دافع مشترك وعدة مشتبه بهم
    Un étudiant aurait découvert une chose qu'un architecte, un ingénieur, une trentaine d'inspecteurs et moi-même n'aurions pas vue? Open Subtitles يقوم طالب بكتشاف خطأ لم يره المصمم و مهندسوا المشروع وثلاث من مجموعات التفتيش المدنية، هل فاتني شيء؟
    L’Institut de physique atmosphérique de l’Académie des sciences tchèque en est le principal concepteur et fabricant. UN أما المصمم والمنتج الرئيسي فهو معهد فيزياء الغلاف الجوي التابع ﻷكاديمية العلوم التشيكية .
    Le décorateur est venu mettre la touche finale hier seulement. Open Subtitles لقد وضع المصمم اللمسات الأخيرة عليه بالأمس. من بعدكم!
    En d'autres termes, les catastrophes naturelles peuvent être évitées grâce à une action vigilante destinée à réduire la vulnérabilité. UN وبعبارة أخرى، يمكن اتقاء الكوارث الطبيعية عن طريق العمل الإنساني الواعي المصمم للحد من الضعف.
    De plus, le nouveau système qui a été conçu pour la délivrance des passeports, repose sur une base de données nationale. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن النظام الجديد المصمم لإصدار جوازات السفر يستند إلى قاعدة بيانات وطنية.
    Parmi les nombreuses raisons pour lesquelles les munitions n'explosent pas comme prévu ou comme elles sont conçues pour le faire, figurent les facteurs suivants: UN وثمة أسباب عديدة لعدم انفجار الذخائر على النحو المصمم أو المتوخى. ومن بينها العوامل التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus